blog | werkgroep caraïbische letteren
All posts by Werkgroep Caraïbische Letteren:

Het kruisen van schepen – Leren van geschiedenis 108

door Hilde Neus

Elke dag varen er grote en kleinere schepen over de Surinamerivier. Recentelijk is de vaargeul uitgebaggerd zodat grote vrachtboten – waaronder containerschepen – door het diepste deel van de rivier kunnen varen. De aanvoer van modder vanaf de bovenloop van de rivieren maakt dat er steeds dichtslibbing plaatsvindt. Hoe meer de rivier meandert hoe moeilijker het navigeren. Water stroomt van hoog naar laag, en zoekt daarbij de gemakkelijkste weg. Ook de breedte beïnvloedt de bevaarbaarheid, zoals bij de Cotticarivier: smal, bochtig en diep. Om op veilige manier over de rivier te varen zijn er regels waaraan het vaarverkeer zich dient te houden. Anders gebeuren er ongelukken die vele opvarenden het leven kunnen kosten.

read on…

Hindostaanse muziekinstrumenten (20) – Khartál

Khartál, kartal, karataala

door Prem Dihal

Een khartál is een oud percussie-instrument dat voornamelijk wordt gebruikt in devotionele en folkliederen. Het is een verzamelnaam voor verschillende soorten instrumenten. De naam komt van de Sanskrietwoorden kara, wat hand betekent, en tala, wat ritme betekent.

read on…

Roland Colastica & Sjoerd Kuyper: Twee jeugdboekenschrijvers over Curaçao

door Nel Casimiri en Michiel van Kempen

Curaçao is – net als de andere Nederlands-Caraïbische eilanden – vaak het decor geweest van verhalen van Nederlandse schrijvers. Ook van jeugdboekenschrijvers. Maar wie goed kijkt ziet dat het perspectief van een auteur die geboren is op de eilanden veelal toch totaal anders is dan het perspectief van een schrijver die in Nederland is geboren. Dat zien we bijvoorbeeld aan de kinderboeken van de Curaçaoënaar Roland Colastica en de Nederlander Sjoerd Kuyper – twee auteurs die overigens ook een bijzondere samenwerking aangingen.

read on…

Amsterdamse rapper Bigidagoe (26) doodgeschoten

In Amsterdam is een man doodgeschoten. Het gaat om de 26-jarige rapper Bigidagoe.

read on…

Jit Narain – Gedicht

op mijn erf
zal de geur van bloemen neerdalen
vruchten zullen hangen aan de takken
bloemen bloeien zonder stengels
en blijdschap zal stijgen naar de wolken

poep, plas en plastic opgeruimd,
het erf beplant, rondom gekapt en gesnoeid
dit is de natuur van cultuur

aan geen enkele stok
zal een vlag wapperen
ik ben van overal
overal wil mijn plek wonen

en soms tussen het groen
van gras en bladeren
en de vele geluiden van schepselen
om mij heen

read on…

Hindostaanse muziekinstrumenten (19) – Karhayá

Karhayá

door Prem Dihal

Mijn zoektocht door oude foto’s gerelateerd aan de Brits-Indische immigratie levert regelmatig interessante afbeeldingen op, vergezeld van bijbehorende vragen. Vandaag gaat het over de karhayá. Ja, een wok als trommel!

read on…

Jit Narain (1948-2024): ‘het leven zeeft het vuil van de dood’

door Effendi N. Ketwaru

Ik vind het bijna ongepast om iemand die je zo goed hebt gekend, publiekelijk te bespreken. Michiel van Kempen heeft in zijn In Memoriam Jits dichterschap uitgebreid besproken. Wat zou ik hieraan kunnen toevoegen? ‘Hallóó!…’ zou Jit op zijn bekende wijze interrumperen.

read on…

Aannames slavernijverleden in familiekroniek ontkracht: ‘Wij zijn geen zielig volk’

“Er is geen enkele reden tot schaamte voor ons verleden. Onze voorouders hebben hard gewerkt om te komen waar we nu zijn”, zegt de 74-jarige Roline Redmond. Praten over het slavernijverleden is voor sommige families nog altijd pijnlijk. Toch lukte het haar. Zij deed tien jaar onderzoek naar haar tot slaaf gemaakte voorouders en de familiegeschiedenis en legde die vast in de familiekroniek ‘De Doorsons. Op zoek naar een Afro-Amerikaanse slavenfamilie in het Caribisch Gebied’.

read on…

Jit Narain: Het mensenkind in niemandsland is niet meer

In memoriam

door Michiel van Kempen

Met twee voeten in de modder van zijn twintig hectaren grote bananenaanplant, de blik speurend naar het altijd wijkende vaderland in de verte: zo heeft Jit Narain zijn poëzie geschreven. De belangrijkste Hindostaanse dichter van Suriname overleed op woensdagavond 21 februari 2024, 75 jaar oud.

read on…

21 maart: Alakondre Puwema Neti

Alakondre Puwema Neti has the purpose to experience cultural expression and diversity on International Day for the Elimination of Racial Discrimination and World Poetry Day, both on March 21. 

read on…

Rechter gelast nieuw onderzoek naar dood Chileense dichter Neruda

De dood van de Chileense dichter en Nobelprijswinnaar Pablo Neruda in 1973 moet opnieuw worden onderzocht. Dat heeft een hof van beroep in Chili bepaald in een zaak die was aangespannen door een nabestaande van Neruda.

read on…

Dichter S.Sombra kreeg kompe buku voor zijn 85ste jaar

door Sranan Peyri

Onlangs 13 februari mocht de bekende Coroniaanse Sranantongo dichter Stanley Slijngard meer bekend als S.Sombra zijn 85ste verjaardag op bijzondere wijze herdenken. De activiteiten van de Sombra Neti vonden in NAKS plaats. Verschillende culturele organisaties  zoals Fiti fu Wini, Papa Anton de Kom Conciousness Movement, Dobru stichting,  Schrijversgroep ‘77 en NAKS hebben samengewerkt om de avond tot een succesvolle te maken. Verschillende dichters kwamen S. Sombra eer bewijzen door hun eigen gedichten en ook die van S. Sombra plechtig te reciteren voor het publiek.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter