blog | werkgroep caraïbische letteren
Categorie: Talen

Kafé literario / Guest Lucille Berry-Haseth

Na Landhuis Bloemhof, Curaçao, 20 yüni, 2018 lees verder…

‘Thuis probeer ik Papiaments te spreken’

„Ik ben vernoemd naar Jezus en naar mijn vader, die heet Gaylord. Ik vind mijn naam wel bijzonder, niemand heet zo. Wij komen van Curaçao, maar ik ben zelf in Tiel geboren. Op Curaçao werden mijn zusjes geboren en daarna hebben we een jaar of zo bij mijn oom gewoond, in Duitsland. Tot we een huis vonden in Wijchen. Op Curaçao moest ik ook Nederlands leren praten, daardoor ben ik de taal van Curaçao zelf een beetje vergeten. lees verder…

सरनामी समाचार 15 िसतम्बर 2018

Sarnāmī Samācār 15 september 2018

प्रकाशक संस्था सरनामी नीदरलैण्ड अंक 4, 2018
Prakāśak Sañsthā Sarnāmī Nederland, ank 4, 2018 lees verder…

Verwikkelingen rond de naamgeving van onze moedertaal Sarnámi

door Bris(path) Mahabier

Het woord moedertaal is in het Nederlands vanaf de zestiende eeuw bekend (zie Groot Van Dale Leenwoordenboek:481). Ik leerde – in de jaren veertig van de vorige eeuw – mijn moedertaal. Dit gebeurde in mijn primaire milieu op het platteland op een ongestuurde manier, dat wil zeggen zonder een van te voren opgesteld onderwijsplan. Zo gaat het met het aanleren van elke moedertaal. lees verder…

ABC-eilanden en Suriname: taal en politiek

Louise Vanderputte schreef in 2012-2013 een licentiaatsverhandeling aan de Universiteit Gent over Nederlands in de ABC-eilanden en Suriname – een reflectie van de banden tussen het koninkrijk Nederland en zijn ex-kolonies. lees verder…

सरनामी समाचार Sarnāmī Samācār 15 जुलाई 2018

प्रकाशक संस्था सरनामी नीदरलैण्ड। अंक २, २०१८

Prakāśak Sañsthā Sarnāmī Nederland. Anka 2, 2018

पाठक प्रेमी लोग,
जैसे अगले अंक में आपके बतावल गइल रहा िक आप्रवासी िदवस के १४५ बरीस जोउन ५ ज़ून
२०१८ के िदन पड़े है, ओके बहुत धूम-धाम से मनावल गइल।

Pāṭhak premī log,
Jaise agale aṅk meñ āpake batāval gail rahā, ki Āpravāsī Divas ke 145
barīs jaun 5 jūn 2018 ke din paḍe hai, oke bahut dhūm-dhām se
manāval gail. lees verder…

From Papiamentu to Afro-Catholic Brotherhoods

An Interdisciplinary Analysis of Iberian Elements in Curaçaoan Popular Culture

by Jeroen Dewulf lees verder…

Sárnami woordenschat ten doop gehouden

Op zondagmiddag 1 juli 2018 werd de Sarnámi woordenschat van Rabin S. Baldewsingh ten doop gehouden in Theater De Vaillant in ‘s-Gravenhage. lees verder…

Presentatie Idioomboek Sarnámi Woordenschat

Afgelopen 30 jaar heeft Rabin S. Baldewsingh veel Sarnámi woorden verzameld. Uit deze verzameling heeft hij nu een idioomboek samengesteld, het eerste deel van een serie van drie. De presentatie van het pas verschenen Sarnámi Woordenschat; systematisch basisvocabulaire van het Sarnámi vindt plaats op zondag 1 juli 2018. lees verder…

‘De term blank komt helemaal niet voort uit raciale wetenschappen van de 18e eeuw’

door Paul J. Marcus

De term ‘blank’ komt volgens het aan museale taalzuivering gewijde artikel (Ten eerste, 28 juni) ‘voort uit de raciale wetenschappen in de 18de en 19de eeuw’. Dat is volstrekte flauwekul. lees verder…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter