blog | werkgroep caraïbische letteren
Categorie: Essays

Uitslag essaywedstrijd ‘Heilzame verwerking van het slavernijverleden’

Uitslag, bekend gemaakt in de Oude Lutherse Kerk, Amsterdam, 23 november 2019, van de essaywedstrijd Heilzame verwerking van het slavernijverleden voor ‘wit’ en ‘zwart‘, uitgeschreven door het NiNsee (Nationaal Instituut Nederlands slavernijverleden en erfenis), de Evangelisch-Lutherse Gemeente Amsterdam, de Evangelische Broedergemeente Amsterdam Stad & Flevoland, met medewerking van de Werkgroep Caraïbische Letteren.

lees verder…

Caribisch Enigma

Brede Kristensen introduceert Caribisch enigma, zijn boek met verhandelingen over literatuur. Radiomaker en uitgeverijredacteur Peter de Rijk gaat in gesprek met Brede Kristensen over de Nederlandse en internationale literatuur in de Caribische regio.

lees verder…

Fanon: gevangen in de witte blik

Na controverses rondom de Nederlandstalige uitgaven van Margo Jefferson, Colson Whitehead en James Baldwin, werd in de vertaling van Frantz Fanons Zwarte huid, witte maskers het n-woord gebruikt als equivalent voor het Franse nègre.  GrâceNdjako maakt inzichtelijk waarom de vertaling onvoldoende rekenschap geeft van Fanons inzet en project.

lees verder…

Bij de herdruk van Ségou

“Volgens [Frantz] Fanon kun je je pas bevrijden door niet langer te geloven dat zwarten allemaal hetzelfde zijn. Daar was [Maryse Condé] het grondig mee eens, zei ze in een interview in 1991: ‘Het is volstrekt passé om de wereld te blijven verdelen in zwart en wit volgens de lijnen Zwart is goed en Wit is slecht of Zwarten zijn slachtoffers en Witten zijn handlangers. Er zijn slachtoffers en onderdrukkers in beide kampen.’”

door Mineke Schipper

lees verder…

Het sluipend gif van islamofobie

In 2019 was het dertig jaar geleden dat met de Rushdie-affaire het debat startte over de islam. Dit essay Het sluipend gif van islamofobie – 1989-2019 gaat uitgebreid in op de politieke exploitatie van islamofobie (het radicaal afwijzen van alles wat met de islam te maken heeft) nadat deze geëxplodeerd was als consequentie van 11 september 2001. lees verder…

Toni Morrison, author and Nobel laureate, dies aged 88

Toni Morrison, who chronicled the African American experience in fiction over five decades, has died aged 88.

by Richard Lea and Sian Cain

lees verder…

Frank Westerman en het grensconflict Suriname-Guyana

door Michiel van Kempen

 

Ararat van Frank Westerman is behalve een reisverslag naar de berg waar Noachs ark te vinden zou zijn, ook een afdaling in de krochten van Westermans eigen protestants-gristelijke afstamming. Dus het boek uit 2007 is een onderzoek naar de betekenis van het gereformeerde sop waarin hij jarenlang werd ondergedompeld en in hoeverre dat zijn houding heeft bepaald tegenover zijn geloof in wetenschap èn zijn geloof in het bestaan van een God. Die twee lijnen vervlecht hij met bijzondere virtuositeit. lees verder…

Doe mee aan de Lalla Rookh Essaywedstrijd 2019

Om belangstelling onder jongeren te vergroten voor de migratie-geschiedenis van Surinaamse Hindostanen organiseert de Leerstoel elk jaar een essaywedstrijd. Uitsluitend jongeren tussen 18 en 35 jaar kunnen er aan deelnemen. Het essay zal jaarlijks een bepaald thema hebben, dat door Lalla Rookh ruim van te voren bekendgemaakt zal worden. lees verder…

De gespleten verschijningsvorm: een post-koloniale analyse van Habitus

door Colin Oord

Ook al had ze ruim tien jaar in stilte geschreven, ze kwam met oorverdovend lawaai aan en bracht de vloed met zich mee. Radna Fabias is vijfendertig jaar oud, een volle yiu di kòrsou, en afgestudeerd aan de HKU in toneelschrijven. Ze besloot vorig jaar haar gedichten bijeen te brengen in de dichtbundel Habitus. Een topdebuut bleek; het werk werd door critici met veel lof geprezen en genomineerd voor een flink aantal prijzen, waarvan Fabias er vier wist te verzilveren. De C. Buddingh’-prijs voor beste debuut ontving zij in 2018, de Awater Poëzieprijs 2018, de Herman de Coninckprijs en de Grote Poëzieprijs werden alledrie in 2019 toegekend. Fabias wordt nu gerekend tot de nieuwe generatie Caribisch-Nederlandse schrijvers. lees verder…

De kracht van het woord: het n-woord in de Nederlandse vertaalpraktijk

door Neske Beks

Uitgeverij De Geus publiceert uit emancipatoir oogpunt evenveel boeken van vrouwen als van mannen en een groot aantal schrijvers van kleur. In het najaar van 2018 bracht de uitgeverij twee boeken van de Amerikaanse essayist, romancier en activist James Baldwin uit in nieuwe Nederlandse vertalingen: het beroemde essay over en tegen racisme Niet door water, maar door vuur (The Fire Next Time uit 1963) en de onlangs door Barry Jenkins verfilmde roman Als Beale Street kon praten (If Beale Street Could Talk uit 1974). lees verder…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter