blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: China & Chinezen

Chinezen vieren 100 jaar vestiging in Nederland

 

door Ranu Abhelakh

De Stichting 100 jaar Chinezen in Nederland herdacht met de dans en optocht van 100 leeuwen de vestiging van eerste Chinezen in 1911 in het land. Na een ceremoniële inwijding en het ontwaken van de leeuwen, dansten de kleurrijke leeuwen in optocht vanuit de Dam naar de Nieuwmarkt (zogeheten China Town) in de binnenstad van Amsterdam.

Burgemeester Eberhard van der Laan sprak de aanwezigen voor een groot deel in het Engels toe. Met de groeiende economie in China, ziet hij kansen voor de de Chinese gemeenschap om een brug te slaan tussen China en Nederland. Hij hoopt dat de Chinese gemeenschap blijft bijdrage aan de bloei en groei van Nederland.

Binnen de Europese Unie is Nederland is de tweede grootste handelspartner voor China, gaf een vertegenwoordiger van de Chinese Ambassade in Nederland aan.

Samenspel
Naast Chinezen, participeerden ook andere etniciteiten aan de leeuwendans. Ook Chinezen uit Suriname behoorde tot de groep, zegt Lisa Xiu, marketing en communicatie van de stiching. “Ook onze bestuursleden hebben Surinaamse achtergronden zoals Roy Ho Ten Soen en Jerry Straub.”

“Het mooie van leeuwendansen hier in Nederland is het samenspel van Chinezen en Nederlanders onder de leeuw. Een leeuwendans en dus ook Dans van de Leeuw kan alleen tot stand gebracht worden door de samenwerking van dansers, muzikanten, vrijwilligers en sponsoren. Met gebundelde krachten en saamhorigheid dansen we de toekomst tegemoet. Met een knipoog naar de Nederlandse leeuw”, zei voorzitter Wah Kun Yeung van de stichting in een eerder uitgegeven persbericht. Yeung sprak zaterdag het publiek ook in het Engels toe.

[van Starnieuws, 10 juli 2011]

 

Chinezen in Nederland

Met hun zelfredzaamheid en het maatschappelijk succes worden Chinezen vaak als voorbeeldmigranten gezien. De komst van topstudenten en kenniswerkers versterkt dit beeld. In de publicatie Chinezen in Nederland van FORUM wordt dat beeld genuanceerd.

Met hun zelfredzaamheid en het maatschappelijk succes worden Chinezen vaak als voorbeeldmigranten gezien. De komst van topstudenten en kenniswerkers versterkt dit beeld. In de publicatie Chinezen in Nederland van FORUM wordt dat beeld genuanceerd. Het onderzoek schetst een beeld van de snel groeiende Chinese gemeenschap. Ook minder rooskleurige zaken zoals de sociale isolatie van (vooral) ouderen en gokverslaving komen aan de orde. Daarnaast wordt ook de visie van Chinese (organisaties)belicht. Hoe vinden zij zelf dat het gaat en hoe zien zij de toekomst?

Interessante conclusies uit het onderzoek:

$ Studenten en kenniswerkers vertegenwoordigen nu het grootste aantal nieuwe Chinese migranten.
$ Officieel waren er op 1 januari 2011 100.000 Chinezen in Nederland. Hun aantal stijgt jaarlijks met ruim 2.000 personen.
$ Bijna driekwart van de Chinese kinderen in het derde leerjaar zit op havo of vwo; bij autochtone leeftijdsgenoten is dat bijna de helft.
$ Het aandeel werkzame personen onder Chinezen in Nederland is met 51% veel lager dan bij de autochtone bevolking (73%).
$ Na de horeca is het bank- en verzekeringswezen de grootste sector waarin Chinezen werkzaam zijn in Nederland.
$ Chinezen komen weinig in aanraking met de politie. In 25% van de gevallen is dit in verband met de Vreemdelingenwet, 40% voor vermogensdelicten en zo’n 10% voor verkeersdelicten.

Suzanne Wolf, Chinezen in Nederland.
FORUM, Utrecht, 2011
ISBN 9789057141669
De publicatie kan besteld worden door een mail te zenden aan e.malaihollo@forum.nl.
Vermeld hierbij uw naam en adresgegevens.
De prijs van het boek is € 19,99.

[Bron: FORUM]

Cultuurmarkt Chinese Brug en Sarnámihuis

De Chinese Brug en het Sarnámihuis Den Haag organiseren op zaterdag 25 en zondag 26 juni een Cultuurmarkt. De zaterdag is een interessante dag voor lezers en liefhebbers van literatuur. De zondag biedt voor ‘doeners’ een veelzijdig aanbod aan actieverende culturele workshops.
Programma:

Dag 1 Zaterdag Middagprogramma/ Locatie: Chinese Brug, Zuidwal 34 in Den Haag; 14.00 en verder. Toegang gratis.

Zaterdag 25 juni opent de Cultuurmarkt om 14.00 de deuren voor het belangstellend publiek met een lezing door de bekende Nederlands/ Chinese auteur Lulu Wang. Daarop volgend houdt de bekende Nederlands/ Surinaamse auteur Anil Ramdas een voordracht. Van beide auteurs is onlangs een nieuw boek uitgekomen, waarin ieder van beide op eigen wijze de thematiek van het leven in twee culturen aan de orde stelt. Een signeersessie besluit de beide lezingen. De middag wordt rond 17.00 afgesloten met een concert door studenten van het CODARTS Wereld Muziek en Dans Centrum.

Dag 1 Zaterdag Avondprogramma/ Locatie: Sarnámihuis, Brouwersgracht 2 Den Haag; 19.00 en verder. Toegang gratis.

Zaterdag 25 juni vervolgt de Cultuurmarkt vanaf 19.00 met een lezing over straatkinderen uit Mumbai door Janice Aliar van de Sapna Foundation. Aanleiding daarvoor is de recente verschijning van haar boek, getiteld: Mumbai Masala. Tevens staat deze avond op het programma een recente documentaire over het leven van deze straatkinderen. Stichting Samaanta uit Capelle a/d Ijssel – specialist in Odissi klassieke India dans – verzorgt een dans- en muziekoptreden tussendoor. Einde plm 22.00

Dag 2 Zondag Middagprogramma, Locatie: Zaal Concordia, Hoge Zand 43 in Den Haag; 14.00 – 18.00. Toegang €5, incl een consumptie.

Beide voorzitters van de Chinese Brug en het Sarnámihuis openen in aanwezigheid van een officiële gast met een Leeuwendans door de Hong Ying Kong Fu School op zondagmiddag om 14.00 de Cultuurmarkt Dag 2. De opening wordt op het podium van het theater vervolgd met een Chinese Kanton Opera door Sun Fun Sing, en met een Bollywood Dans door Kamal Roshan.

Workshop Programma
Doorlopend geeft Mw Wandana tekst en uitleg bij de kunst van ‘hennahanden’.
Verschillende uitgevers, zoals In de Knipscheer, Amrit, KIT, Bezige Bij zijn ( o.v.b.) in de foyer vertegenwoordigd met een specifiek boekenaanbod.

De middag staat in het teken van vooral meedoen: ervaren docenten gaan voor in diverse workshops van 20 minuten elk. Deze vinden verspreid over het hele Concordia theater plaats.

Vanaf 15.00 tot 17.00 kan het publiek kiezen uit een aantal worskhops:
• Tai Chi door Sun Fun Sing, en Yoga door Mw Y. Rakhan
• Bollywood dans door Kamal Roshan, en Chinese Kanton Opera door Sun Fun Sing
• Chinese Kalligrafie door Dhr. L.S. Zhou, en Chinees schilderen door Dhr. L.S. Zhou.

De Cultuurmarkt sluit rond 17.30 af met een meezing optreden van de Hindoestaanse Baitak Gana groep o.l.v. Pavan Marhé.

Voor meer inlichtingen gelieve de websites van de Chinese Brug (www.chinesbrug.nl) en het Sarnámihuis (www.sarnamihuis.nl) te raadplegen. Contactpersonen: Dhr Pei Zang, coördinator Chinese Brug, Robert Klaassen, directeur Sarnámihuis.

Vargas Llosa hekelt dictaturen, Chinese pers negeert zijn woorden

Dictatoriale regeringen corrumperen de samenleving. Dat heeft de Peruaanse schrijver Mario Vargas Llosa gezegd in een toespraak tot studenten in China. De Chinese pers deed verslag van de toespraak, maar maakte geen melding van Vargas Llosa’s politieke uitspraken.

Vargas Llosa hield zijn toespraak gisteren aan de Universiteit voor Internationale Studies in Shanghai, die hem een eredoctoraat heeft verleend. Hij zei met zijn roman Gesprek in de Kathedraal uit 1969 te hebben willen laten zien ‘hoe een dictatoriale en autoritaire regering de hele samenleving corrumpeert’ en ‘de minder politieke activiteiten eigenlijk vergiftigt’. Vargas Llosa refereerde daarbij niet rechtstreeks aan China.

‘Politiek zou niet alleen moeten worden overgelaten aan politici, want als dat gebeurt begint het fout te gaan met de politiek’, zei Vargas Llosa in zijn toespraak tot studenten Spaans. ‘Elke burger zou moeten deelnemen aan het politieke leven. Die betrokkenheid kan de beste keuzes opleveren.’

Alleen literatuur

In de Chinese pers werd alleen vermeld wat Vargas Llosa zei over literatuur en over het winnen van de Nobelprijs voor literatuur. De schrijver kreeg die prijs vorig jaar en hij vertelde dat hij het daarna zo druk had met interviews dat hij niet meer aan schrijven toekwam.

Vorig jaar wekte Vargas Llosa het ongenoegen van de Chinese regering door steun te betuigen aan de dissident Liu Xiaobo, die elf jaar gevangenisstraf uitzit wegens staatsondermijning en in 2010 de Nobelprijs voor de vrede kreeg. Toen hij zijn Nobelprijs kreeg uitgereikt noemde Vargas Llosa Liu ‘een Chinese strijder’ en een voorvechter van democratie in zijn land. In 1990 deed de schrijver in zijn land mee aan de presidentsverkiezingen. Hij verloor toen van Alberto Fujimori.

[AP/Trouw, 15 juni 2011]

En stel nou dat de Tijgermoeder gelijk heeft

door Maartje Somers

Amy Chua’s controversiële boek Strijdlied van de tijgermoeder maakt ook in Nederland veel onder ouders los. Verwachten we in het Westen inderdaad te weinig van onze kinderen, zoals Chua betoogt? De uitkomst van een debat gisteren tussen Chua en ‘lammetjesouders’ in Londen was glashelder. De tijger won.

Lees hier verder in NRC

Amy Chua: Strijdlied van de tijgermoeder. Nieuw Amsterdam, 255 blz €18,95

Klassieke stukken bij viering 35 jaar China – Suriname

door Charles Chang

Gracieus liet zij haar handen vallen op de gu zheng. Strijkend of knijpend aan de snaren van de horizontaal liggende harp, bracht Fan Bofang het publiek in vervoering. De solo van Wang Yue op de yang qin, klonk ook even sprankelend. Het hakkebord doet denken aan de gamelan, maar dan met snaren – subtiel en gepassioneerd bespeeld door Wang Yue, die de zaal meenam op een vlucht door bergen en rivieren.

De muziek die de Tianjin Sing and Dance Troupe uit Beijing vrijdagavond presenteerde in Thalia, bestond uit klassieke stukken uit vooral het zuiden van China. Elk instrumentaal nummer had een klassiek verhaal dat werd vertolkt door een traditioneel Chinees muziekinstrument of een combinatie van instrumenten. De avond, georganiseerd door de Chinese ambassade en Kong Ngie Tong Sang, stond in het teken van de viering van 35 jaar diplomatieke en vriendschappelijke betrekkingen tussen China en Suriname. Thalia stroomde vol met Chinese ouderen en jongeren. De zitplaatsen werden verdeeld onder de Chinese ambassade, de Chinese vereniging en het ministerie van Buitenlandse Zaken.

“Ik vergeet dat ik in Suriname ben!” zegt een aanwezige uit China over de sublieme performance van de muzikanten. “They play very well…” zegt de mevrouw. In een andere solo vertelde Xu Yingmei met de pipa, een peervormige luit, het heftige verhaal van een slagveld. China’s meest populaire viersnarig muziekinstrument deed tweeduizend jaar geleden zijn intrede tijdens de Qin-dynastie. Het vierde en kleinste instrument, waarmee het folkloristische ensemble ook imponeerde, was de erhu. Deze tweesnarige Chinese viool deed in de tiende eeuw vanuit het noorden zijn intrede in China en wordt nu ook gebruikt in rock, jazz en andere hedendaagse muziek.

“Traditionele Chinese instrumenten zijn moeilijker te bespelen dan westerse!”, weet Simon Cheung van Cheung’s Music. “Vanaf klein moet je beginnen, en elke dag oefenen! Jammer dat we vergeten zijn de muziekscholen uit te nodigen, want dit weekend gaat de groep al weg.” De viering 35 jaar China-Suriname werd zaterdagavond voortgezet met een receptie bij de Chinese ambassade.

[uit de Ware Tijd, 30/05/2011]

Werk ‘Grote Meester’ García Márquez naar China

Een Chinese uitgever heeft voor bijna 700.000 euro het recht verworven om de roman Honderd jaar eenzaamheid, een van de bekendste boeken van Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez (1927), in het Chinees te publiceren.

Dat meldt de Britse krant The Guardian. Het zal voor het eerst zijn dat er een officiële vertaling uit García Márquez’ rijke oeuvre in China verschijnt. In 1990 zwoer de Colombiaanse auteur nog dat er zelfs 150 jaar na zijn dood geen enkel werk van hem op de Chinese markt zou verschijnen. Dit vanwege zijn woede over het feit dat hij tijdens een bezoek aan het land grote aantallen illegale edities van zijn werk aantrof.

Chen Mingjun, hoofdredacteur van uitgeverij Thinkingdom House, wist Márquez uiteindelijk met een charmante brief te vermurwen. „Vanaf de andere kant van de Grote Oceaan tonen wij u ons respect, en schreeuwen wij ‘Grote Meester’ naar u, net zoals u ooit ‘Grote Meester’ schreeuwde naar uw idool Ernest Hemingway, toen u die ooit in Parijs op straat tegenkwam”, aldus Mingjun. „We hopen dan ook dat u nu naar ons zal terugzwaaien, zoals ook Hemingway destijds naar u terugzwaaide.”

De Chinese Honderd jaar eenzaamheid verschijnt deze zomer.

[uit NRC, 2 mei 2011]

Chinees hedendaags schilderij brengt 7,4 miljoen euro op

Een kunstwerk van Zhang Xiaogang is zopas ‘s werelds duurste hedendaagse Chinese schilderij geworden na verkocht te zijn voor maar liefst 7,4 miljoen euro. De verkoop vond plaats op een veiling in Hong Kong, zo meldt veilinghuis Sotheby’s vandaag. Het verkochte kunstwerk maakte deel uit van de omvangrijke kunstcollectie van de Belgische kunstverzamelaar baron Guy Ullens.

read on…

难耐寂寞“红杏出墙”的女星

虽然有多方面证据可以证明陈伶俐与Peter“暗渡陈仓”,但陈伶俐却反称蒋太发癫污蔑,连蒋太的父亲都要向她道歉。另一方面,陈伶俐又指使Peter登报向老婆道歉,同时暗中通知传媒,以淡化她勾人老公的嫌疑。陈伶俐的连串动作,终于刺激到蒋太,向陈伶俐作出大反击。

据知,蒋太已经申请与老公蒋世杰(Peter)离婚,并正式入禀法庭控告丈夫(蒋世杰)与陈伶俐通奸。一般夫妻离婚案,大多数原告人都只控告另一半通奸,很少会连第三者一起告,蒋太的此次行动,明显是要公开一切,令对方身败名裂。

律师分析 此举只为出气 无实际利益

但根据律师谢伟俊解释,现今香港人极少就此入禀,告自己丈夫与人通奸只有两个可能:“如果有一方不想离婚,就要分居两年先离得,如果位太太告得成丈夫通奸,先可以即时离婚;第二个原因是行为上,令对方(被告)感觉不好,声誉不好,是人都知他通奸,那位太太是求出气,条气不顺,实际上控方无得益。”

谢伟俊并表示“就算被控通奸罪成,此等罪行不是刑事,更没有任何赔偿,就算是因通奸而离婚,也不会在资产分配及赡养费有任何得益。如通奸第三者在他们两公婆未离婚前,令他们资产上有变动,这可能会有些少影响资产分配,但绝不会因通奸而要增加赡养费,所以在香港告人通奸,绝对只是为出气。”

作者 : 烟雨江南 发表于 : 2009-12-21 11:09:26 回复

Tao Qian´ – In droefheid, op mijn zoons

Wit haar valt op mijn slapen,
mijn lichaam is verzwakt.
Vijf zoons heb ik, maar geen
die graag ´t penseel hanteert.
Ashu is nu zeventien,
er is geen groter luiaard.
Axuan doet wel zijn best,
maar niet op de schone kunsten.
Yong en Duan, met dertien,
onderscheiden geen zes van een zeven.
Tongzi, negen jaar oud,
geeft alleen om snoeperij.
Als dat de vruchten zijn van ijver en geduld,
verlang ik naar niet meer dan wat de wijnkom vult.

[Tao Qian (of Tao Yuanming, 365-427) trok zich rond zijn veertigste terug op het platteland. Veel Chinese dichters schreven over armoede, maar hij heeft echt om voedsel moeten bedelen.
Vertaling Daan Bronkhorst. Uit: Chinese stemmen; verlangen en verzet in drieduizend jaar Chinese poëzie. Amnesty International/De Geus, 2009.]

 

Chinezen drukken hun stempel op cultuur

door Josta Bauw

De Chinezen hebben met hun komst naar Suriname de cultuur veranderd met de tradities die zij hebben meegenomen. Paul Woei, China specialist, zegt dat de Chinezen onder andere rijst, onderwijs en handel hebben gebracht naar Suriname. “De eerste school is in 1888 opgericht. 70% van de leerlingen was Chinezen. Bij elk beroep, ook in het onderwijs, zijn de eersten Chinezen geweest”. Woei zegt dat de Chinezen altijd hoge posities hebben bekleed. “Maar nog nooit is een Chinees opgestaan om te zeggen: ik heb dat gedaan. De Chinese filosofie zegt: je doet je dingen, je krijgt je salaris en je klets er niet meer over”.

Woei vindt dat de waardering voor Chinezen die zich verdienstelijk hebben gemaakt uitblijft. “Als we research doen in Suriname mogen we deze mensen niet meer overslaan”, meent hij. Om de mate van integratie nog duidelijker te maken zegt Woei dat de Chinezen ook nooit bang zijn geweest om te trouwen met niet-Chinese vrouwen.

Ling-Nget-Tet, ondervoorzitter van de Vereniging Kong Ngie Tong Sang. zegt dat de Chinezen happy zijn met de nationale vrije dag. “Ze sluiten 1 januari niet, maar bij de viering van het Chinees Nieuwjaar sluiten zij wel. Ze nemen hun eigen nieuwjaar serieus. Ze zijn blij dat iedereen kan meegenieten van deze dag, ook de Surinaamse samenleving. Want als je door de weeks moet werken en je krijgt een uitnodiging hoe doe je dan?” Hij geeft aan dat de Chinese vereniging Fa Len, een overkoepelend orgaan van een aantal Chinese organisaties, de regering heeft gevraagd om deze dag uit te roepen tot een nationale vrije dag.

 

Het Chinees Nieuwjaar is een van de grootste feesten in de Chinese cultuur. Het wordt al ruim 3000 jaar gevierd. In China en de overzeese Chinezengebieden wordt het 15 dagen gevierd, maar in Suriname en in de regio is het gewoon een vrije dag om samen met familie en vrienden te gaan eten in de vereniging. In Kong Ngie Tong Sang wordt het volgens traditie groots gevierd. Er zullen toespraken worden gehouden door respectievelijk de voorzitter van Kong Ngie Tong Sang, de Chinese ambassadeur en de president van de republiek Suriname. Vervolgens zal er vuurwerk worden afgeschoten gevolgd door een lunch en culturele optredens.

Een aantal Chinese winkeliers in de binnenstad en omgeving zegt blij te zijn met de vrije dag. Hu, een supermarkthoudster in de Gonggrijpstraat zegt : “Ik ga wandelen en eten bij familie. Een andere winkelierster deelt mee: “Vroeger was ik ‘s morgens gesloten en ging ik pas ‘s middags open. Maar nu we een vrije dag hebben ga ik de hele dag sluiten”. Ook zij verheugt zich op de gezellige etentjes met de familie. Maar niet iedereen deelt dezelfde mening, zoals een Chinese mevrouw achter de winkelkassa die zegt: “Wij hebben nooit Chinees nieuwjaar gevierd, wij houden ons gewoon aan 1 januari, het heeft gaan zin om twee keer nieuwjaar te vieren. Die vrije dag komt ons natuurlijk nadelig uit, vooral in deze harde tijd, want wij moeten de werknemers gewoon doorbetalen”.

Dit jaar is het jaar van het Konijn. Micle Fung, directeur-eigenaar van Soeng Ngie en Co zegt dat mensen die in dit jaar worden geboren eerlijk zijn, voorzichtig, gevoelig met een hoog intuïtieve gevoel voor zaken. Hij zegt dat de meesten Chinezen in de handel zitten: “Het zit in ons bloed”, meent hij. Hij vraagt aan de samenleving om de Chinees niet als boeman te zien. “We zijn allemaal harde werkers, we moeten samenwerken om Suriname op te bouwen want we hebben allemaal profijt daarvan”.

[uit Starnieuws, 3 februari 2011]

Chinese normen en waarden

Prof. dr. Stefan Landsberger geeft op donderdag 3 februari om 17.15 uur in SPUI25 in Amsterdam een lezing over Chinese normen en waarden.

De Chinese overheid, ongeacht of ze nou keizerlijk, republikeins of communistisch van kleur is, heeft altijd grote waarde gehecht aan het morele gehalte van de bevolking. Afhankelijk van de dominante ideologie en welke media voorhanden zijn, neemt deze volksopvoeding nu eens de vorm van fijne kunst aan en dan weer die van grove politieke propaganda. Hoe werkt dit verheffen van de bevolking precies? Zijn er constante elementen te ontdekken, of kent iedere periode zijn eigen normen en waarden? Maakt het dan ook nog veel uit welk medium wordt gebruikt? Wat hebben Confucius en de Chinese Communistische Partij met elkaar gemeen?

Over de spreker
Prof. dr. Stefan Landsberger is bijzonder hoogleraar Cultuur van het hedendaagse China, vanwege de Stichting Dr. Olfert Dapper en China.

Aanmelden is verplicht en kan via http://www.spui25.nl/.

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter