blog | werkgroep caraïbische letteren

Henry Habibe: Mi lenga / Mijn taal

Un yaya
A sinta plama kuenta
Den su skochi
Palabranan
A forsa montoná
Sali yangando den shimís pretá
Tambú a ronka sker anochi
Pusta boka lebumai
E palabranan a galopiá i kokochá
Ritmo di Congo den nan sintura
Nan koló a bira moli
Manera méspel
I papiamentu
Sintimentu
Kurason
Dje yaya
A keda
Manera
Un rosa
Di kandela
Na su lepnan
Kologá…

Henry Habibe: Yiu di Tera, 1985

Een yaya zat eens
Woorden
In haar schoot te strooien:
Ze hoopten zich
Onstuimig op
Tot dansende verhalen,
Wiegend in een strakke jurk.
Een trom spleet roffelend
De nacht:
Katabóem!
De woorden grepen kijvend
Om zich heen en hinkten
Op het Congoritme
Van hun heupen.
Hun kleur werd zacht
Als mispel
En het Papiamentu
– voelend hart van Yaya –
Lag
Als roos
Van vuur
Voor altijd op haar lippen…

Vertaling: Fred de Haas

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter