blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Papiamentu/Papiamento/Papiaments

Buladó: het Westen en de Curaçaose spiritualiteit

door Lex Veerkamp

De openingsfilm op 25 september van het Nederlands Film Festival is Buladó van regisseur Eché Janga, een magisch realistische film, opgenomen in Band’abou op Curaçao en bijna geheel Papiaments gesproken. De film is deels gebaseerd op een mondeling doorvertelde slavensaga. Deze verhaaltraditie wordt nu voortgezet via het grote doek.

read on…

Nieuw boek: Expertise in crisis

In 2020 is meermaals een beroep gedaan op expertise tijdens een crisis. Vaak blijkt de expertise van wijzen helaas ook in crisis te verkeren en zijn zij zelf vertwijfeld. Expertise in crisis van Dwight P. Isebia geeft 20 reflecties, waarvan één in Papiamento, op wijsheid, vrijheid, bedreiging, strijd en waarheid.

read on…

Nanzi i Koma Corona

Nieuw jeugdboek van door Eugene Boeldak en Marion Keizer


In tien vermakelijke hoofdstukken, geschreven in zowel Papiaments als Nederlands, beleef je de reacties van de spin Nanzi, zijn krachtige vrouw Shi Maria en andere dieren op diverse situaties tijdens de COVID-19 pandemie.

read on…

Atardi, de documentaire over Rudy Plaate

door Jeroen Heuvel

In allerlei varianten streelt de melodie van het titellied onder de eerste helft en het laatste kwart van deze documentaire bewust of onbewust ons geheugen, om na twee uur het verlangen te stillen.

read on…

Papiaments, een historisch in het Europees deel van Nederland gesproken taal

door Bastiaan van der Velden


Dit rapport is een eerste analyse van het Papiaments als een historisch in het Europees deel van Nederland gesproken taal, geschreven in het kader van het bezoek van het comité van experts van het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa aan Nederland ter beoordeling van de inspanningen van Nederland als lidstaat bij het Handvest in het najaar van 2019.

read on…

Nieuw kinderboek van Olga Buckley: Bencho y e gran crusa

door Alice van Romondt

Bencho y e gran crusada ta e di 4 buki den e serie Bencho di e autor Olga Buckley. Maske cu ta trata aki di un serie, mester menciona cu cada Bencho por wordo lesa separadamente.

read on…

Scott Rollins’ Grenstekens

Vertalen, curieus en dubieus

‘Vertaling’ is de titel van het eerste gedicht uit de bundel Grenstekens van Scott Rollins. Deze zin geeft voldoende voedsel voor enkele verdiepingen, waarvoor twee woorden eerst worden uitgekozen, ‘vertaling’ en ‘grenstekens’.

read on…

Nadine van Maasakker bij winnaars online wedstrijd

Nadine van Maasakker- Robertus is met haar gedicht: “Mi ta puntra mi mes / Ik vraag mezelf af….” een van de winnaars geworden het het Online Writers Festival Curaçao.

read on…

E palu di mespel

Un kuenta

Fifi Rademaker

Bou di un palu tur na mespel
Asina grandi kologá,
Djul a para pens’un ratu
Si l’e piki, probechá
Ya ku su tata k’a tahele
No ta ei pa kontrolá.

read on…

Aruba: het verhaal van een taal

door Fred de Haas


Op 15 november 2018 verdedigde Joyce Lomena Pereira, geboren in Curaçao en opgegroeid op Aruba, haar proefschrift Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives. Het verhaal van een taal: hoe zag en ziet men het Papiaments in heden, verleden en toekomst?

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter