blog | werkgroep caraïbische letteren

Spreektaal bestaat niet

Op maandag 7 maart organiseert de Werkgroep Vertalers van de Vereniging van Letterkundigen (VvL) de Vertaalslag, ditmaal in samenwerking met de SLAA (Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam). Het onderwerp is dit jaar het vertalen van dialoog en spreektaal. Onder leiding van Jasper Henderson zullen de volgende sprekers hun licht laten schijnen over dit onderwerp.

Samen met een acteur zal Frances Sanders de stelling ‘Spreektaal bestaat niet’ voor het voetlicht brengen. Frances Sanders is actrice en regisseuse, geeft les aan de toneelschool van Amsterdam en is de drijvende kracht achter Theater het Amsterdamse Bos, waarvoor ze bijna elk jaar een toneelstuk vertaalt (of schrijft) in samenwerking met Martine Vosmaer.

Bartho Kriek zal vertellen hoe hij het ‘black English’ uit het zuiden van de VS heeft weergegeven in zijn recente vertaling van The sound and the fury van Faulkner. Bartho Kriek is vertaler van o.a. Kurt Vonnegut, Philip Roth, Kazuo Ishiguro, Michael Frayn, Paul Auster en Isaac Bashevis Singer. Hij schreef de romans Het ijzeren heden en Hollandse fado. Sinds 1985 is hij tevens actief als ondertitelaar.

Vervolgens bespreekt vertaalster Annelies Jorna spreektaal in de jeugdliteratuur: ‘SHIT-EN-TERING! Of liever iets anders…? Weinig raakt zo snel gedateerd als swingende jongerentaal. Pakweg vijf jaar geleden werd ‘Cool!’ nog vertaald en ‘Deal!’ was altijd: ‘Afgesproken!’ En dat zijn alleen nog de uitroepen… Een praatje over register en toon in jeugdboeken rond de vraag: hoe actueel kun, wil en moet je zijn? Annelies Jorna vertaalt al bijna veertig jaar. Gaandeweg is kinder- en jeugdliteratuur haar specialisme geworden. In 2005 ontving zij de Martinus Nijhoff Prijs voor haar gehele oeuvre.

Ewoud Sanders sluit de Vertaalslag af met: ‘Vertalen is écht een kunst’. Ewoud Sanders is taalhistoricus en journalist. Hij is vaste medewerker van onder meer NRC Handelsblad en Onze Taal. De afgelopen jaren heeft hij diverse boeken geschreven over de geschiedenis van woorden en uitdrukkingen.

Tot slot worden de Vertaalengel en de Vertaalduivel uitgereikt. De winnaars worden nader bekendgemaakt.

De Vertaalslag vindt dit jaar plaats in De Balie in Amsterdam. De avond begint om 20.00 uur, de deuren gaan open om 19.30 uur. De toegang is gratis. Gezien de beperkte capaciteit van de zaal en de verwachte opkomst is reserveren verplicht. Dat kan per mail bij de VvL: vvl@vsenv.nl

on 08.02.2011 at 12:06
Tags:

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter