blog | werkgroep caraïbische letteren
0
 

‘Waarom kan ik hier in de Tweede Kamer geen Papiaments spreken?’

door John Samson

Rennox Calmes, Curaçaos parlementslid, zorgde voor een opmerkelijk moment in de Tweede Kamer. Hij hekelde dat er geen tolk aanwezig was bij een overleg en voerde alsnog minutenlang zijn betoog in het Papiaments. 

De parlementen van Aruba, Curaçao, Sint-Maarten en Nederland zijn in Den Haag om te praten over de toekomst van het Koninkrijk. Ze praten onder andere over zeggenschap in de democratie en het koloniaal verleden.

Lees verder op de website van Caribisch Netwerk, 28 september 2022.

De tijd dat ‘wij met z’n allen’ op Curaçao trots waren en er zelfs buiten onze grenzen reclame mee maakten, dat ‘we’ op het eiland ten minste vier talen spreken is definitief voorbij.

Of lijkt dat maar zo, gezien de opstelling van Statenlid Rennox Calmes van de eenmansfractie TPK (Trabou pa Kòrou [Werk voor Curaçao; agb]) dat hij Papiaments wil spreken in de Staten-Generaal; het Nederlandse parlement. Natuurlijk, Papiamentu is een mooie taal; een lingua franca op Curaçao en daarnaast ook op Aruba en Bonaire. ‘Un dushi idioma’ [een heerlijke taal; agb], waar ‘we’ ook terecht trots op (mogen) zijn. Maar, met zo’n houding als die van Calmes, komen we er niet:

Lees het commentaar verder op de website van Antilliaans Dagblad, 30 september 2022.

Huidige entree Tweede Kamer

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter