blog | werkgroep caraïbische letteren

Vito, Vieni qui!

door Nellie Bakboord

Sinds een jaar wandel ik 1x per week met Francesco Mateo, Sofia Giulietta en hun prachtige Italiaanse herder Vito. We lopen dan rechtstreeks naar het spoor waarlangs een speciale hondenuitlaat is. Tijdens deze wandelingen worden mijn Italiaanse buren een woordje Nederlands rijker. Verder dan buongiorno, ciao, pizza Margherita en spaghetti kom ik nog niet. De typische temperamentvolle Italiaanse toon heb ik me wel eigen gemaakt. Onvervalst Italiaans. Soms verbaas ik me hoe snel dit is gegaan.  

Afgelopen week, tijdens een poepstop van Vito vroeg ik, in stukjes begrijpbaar Nederlands wat de naam Vito betekende. Stom genoeg had ik hier niet eerder naar geïnformeerd. 

Vito betekent leven, levendig. Zeer toepasselijk! Tijdens het uitlaten laat Vito zodra de hondenriem los is, niets anders zien dan springen, rennen en bijna constant kwispelen. 

Overmoedig zei ik gisterenavond op hun verzoek ‘si grazie’ ik laat Vito aanstaande zaterdagavond wel uit.  

Snel zocht ik op mijn chromebook naar wat Italiaanse instructiewoordjes. En ook de uitspraak. Bij het uitlaten van Italiaanse honden misschien belangrijker dan de betekenis.  

Vito, kom hier. Vito zit. Vito, lopen. Vito, geef pootje. Vito, je bent lief.  

En dan uit mijn jaszak, een hondenbrokje. 

Voor de zekerheid dat alles zaterdag tijdens de avondklok goed zal gaan drukte ik vandaag rond tien uur op hun deurbel. Vito rende als eerst naar de deur en kwispelde. In mijn beste Italiaans riep ik ‘arriverderci’. 

Vito dook met een snelheid direct onder de Italiaanse sofa en liet zich niet meer zien. Hoezeer zijn ouders hem liefdevol toespraken, ‘Vito, vieni qui’. Francesco Mateo en Sofia Giulietta, kruipend over hun kleurrijke Italiaanse tegelvloer. Hem voortdurend liefdevol geruststellen. Vito verroerde zich niet. Vito bleef liggen waar hij lag.  

Vieni qui. Ciao. Arriverderci. Dat wordt huiswerk. Oefenen! Ook voor de spiegel. Temperamentvol uitspreken Nellie!  

Alle Italiaanse honden zijn hier gevoelig voor. Als ik vanavond arrivederci niet temperamentvol uitspreek ligt de immer levendige Vito in een mum van tijd weer onder die sofa.  

Arriverderci. De avondklok. Ik ben nu al in mijn nopjes. Arriverderci.

1 comment to “Vito, Vieni qui!”

  • [Commentaren worden alleen geplaatst wanneer voor- en achternaam worden vermeld. Red. CU.]

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter