blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: volksverhalen

Workshop Storytelling Kloosterleven Fraters van Tilburg

Speciaal voor het Kloosterjaar in 2021 organiseert het TijdLab (Bibliotheek LocHal en Stadsmuseum Tilburg) de workshop storytelling kloosters en kloosterlingen. Niet alleen in de gemeente Tilburg, maar ook op Curaçao, Aruba, Bonaire en in Surinamewaren onder andere de Fraters van Tilburg aanwezig. Er moeten dan ook volop verhalen te vertellen zijn. De kloosterlingen, de fraters en paters, nonnen en zusters gaven les op de scholen, waren actief in de zorg en beïnvloedden zelfs de vrijetijdsbesteding, zoals in het verenigingsleven.

read on…

Schatten en sociale media: de nieuwe Volksverhalenbank komt online

door Theo Meder
 
De Nederlandse Verhalenbank is een website waarop meer dan 40.000 sprookjes, sagen, legenden, moppen, raadsels en broodje-aapverhalen zijn verzameld. Op de open dag van het Meertens Instituut op 4 oktober wordt de vernieuwde en verbeterde Verhalenbank gepresenteerd. Door onder meer een nieuwe lay-out, verbeteringen in de zoekmethodiek en aansluiting bij de sociale media is de Verhalenbank 2.0 klaar voor de toekomst. Na de feestelijke opening is de bank te raadplegen op www.verhalenbank.nl.
De Nederlandse Verhalenbank ging in 1994 van start als een stand-alone database, vooral bestemd voor de Meertens-onderzoekers zelf. In 2004 kwam de eerste versie van de verhalenbank online. In goede jaren kende de databank een paar miljoen bezoekers – van wetenschappers, studenten en scholieren tot journalisten, verhaalliefhebbers en professionele vertellers. Op 4 oktober heeft het Meertens Instituut een Open Dag ter gelegenheid van de Maand van de Geschiedenis en het Weekend van de Wetenschap, respectievelijk met de thema’s ‘Vorst en Volk’ en ‘Schatkamers’.  Tijdens deze open dag wordt de vernieuwde en verbeterde Nederlandse Volksverhalenbank gepresenteerd – zeg maar de Verhalenbank 2.0. Na de feestelijke opening is de bank te raadplegen op www.verhalenbank.nl.
 
 
Kiste Trui

Eén van de nieuwe features van de website is al direct op de voorpagina van de website te zien, waar een actueel of opmerkelijk verhaal prominent zal worden gepresenteerd. Daarnaast zal de nieuwe website mini-tentoonstellingen vertonen. Omdat de open dag op 4 oktober deels in het teken staat van schatkamers hebben de samenstellers dat thema gekozen voor de openingstentoonstelling. De Nederlandse versies van het internationaal bekende sprookje van Ali Baba worden tentoongesteld, maar ook de Nederlandse sage van de Schatkamer van Nienoord. Daarnaast wordt aandacht besteed aan Kiste Trui, die haar leven lang aan het schatgraven is geweest. En tenslotte wordt getoond hoeveel treffers het trefwoord ‘schat’ in de Nederlandse Volksverhalenbank eigenlijk oplevert.

Is de Nederlandse Volksverhalenbank met deze vernieuwing nu voltooid? Nog lang niet! Er liggen nog zeer veel volksverhalen te wachten op digitalisering en invoer. Twee onderzoekers werken momenteel aan een proefschrift over clustering van volksverhalen en over motiefsequenties en variatie in volksverhalen, op basis van het materiaal in de volksverhalenbank. Gedacht wordt ook aan het bouwen van  een toeristische website op basis van de database, zodat iedere fietser, wandelaar of automobilist op zijn tablet of smartphone geïnformeerd kan worden welk volksverhaal er bij een bepaalde plek in Nederland verteld wordt. Maar dat is nog even toekomstmuziek.

 
 
Alle verbeteringen op een rijtje

• Er is een nieuwe layout gemaakt die geschikt is voor een gewoon beeldscherm, maar ook voor tablet en smartphone
• Er is meer ruimte om plaatjes, geluidsopnames en video’s op te nemen
• De plaats van vertellen (dus de plek waar het verhaal verteld is) staat op een Google Maps-kaartje aangeduid (in de toekomst willen we hier de plaats van handeling aan toevoegen, dus de plaats waar het verhaal zich afspeelt)
• De zoekmogelijkheden zijn sterk verbeterd: naast gewoon zoeken kan men ook Booleaanse operatoren inzetten, en kan men geavanceerd zoeken door de hele database
• De doorklikbaarheid van de metadata is sterk verhoogd bij de verhalen – bijvoorbeeld bij ieder denkbaar trefwoord kunnen weer alle andere verhalen worden opgevraagd
• Allerlei velden zijn opgeschoond en eenduidig gemaakt, zoals de notering van de datums en de aanduiding van (streek)talen. Dat vergroot de zoekmogelijkheden
• Mensen kunnen een leuk verhaal nu meteen delen op sociale media als Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn, Tumblr, Blogger en WordPress
• De database voldoet vanaf heden aan de Dublin Core standaard voor electronische archieven, en dit betekent in de praktijk dat het mogelijk wordt om internationaal databases aan elkaar te koppelen: deze stap is belangrijk voor toekomstige ontwikkelingen
• De Standaardnederlandse delen van de database kunnen dankzij een tool van Google translate nu in zo’n 70 talen vertaald worden, dus niet alleen in het Engels maar ook in het Chinees en Japans
• De database is gereed voor plug-ins. Het gaat dan met name om modules die de invoer verder gaan automatiseren. Dergelijke technische hoogstandjes worden ontwikkeld in samenwerking met collega’s van de Universiteit Twente. Denk hierbij aan automatische herkenning van taal, namen, genre, motieven en verhaaltypen, en aan automatische toekenning van trefwoorden en samenvattingen. Een andere denkbare plug-in visualiseert de verspreiding van verhaaltypen of de samenhang van groepen volksverhalen.

Peter Morris en de duivel

Een sprookje over de duivel uit de Nederlandse Antillen

Er was een groot kaartspeler die Peter Morris heette. Op een zeer donkere avond had hij een ontmoeting met de duivel, die wist dat hij dol op kaarten was. Hij vroeg hem om een spelletje mee te spelen.

“Dat is goed,” zei Peter, “als ik maar met mijn eigen kaarten mag spelen.” Hij pakte zijn eigen spel en speelde met de duivel. Het ging beter, het ging slechter met Jack, maar uiteindelijk won hij al het geld van de duivel. De duivel zei tegen hem: “Kom me morgen om twaalf uur in de hel opzoeken om mij mijn geld terug te geven! Als je dat niet doet, neem ik je ziel.”

Peter nam zijn ezel, een fles water en wat eten mee, hij reisde de hele dag maar er kwam geen eind aan de weg. Toen de zon al was ondergegaan zag hij een groot licht bij de berg. Hij volgde het licht en hij ontmoette een stokoud vrouwtje. Ze zei: “Mijn jongen, wat doe je zo laat aan deze kant van de wereld?” Hij antwoordde: “Ik heb wat geld van de duivel gewonnen, en nu moet ik het terugbrengen.”

“Beste jongen, wat heb je met hem afgesproken! Heb je nooit gehoord dat hij de vader van de leugenaars genoemd wordt? Maar hij zegt dat hij drie dochters heeft, dat zijn dus mijn kleinkinderen. Ze komen elke ochtend naar de rivier om daar te baden. Morgen zul je drie duiven over de rivier zien vliegen, en ze veranderen in drie vrouwen. En een van die drie zal haar jurk op een andere manier opvouwen dan de andere twee. Als ze in de rivier zijn moet je haar jurk doorzoeken, en dan zul je een gouden ster vinden. Verberg hem, en als ze hem gaat zoeken moet je haar helpen. Dan doe je alsof je hem gevonden hebt. Als je dan met haar meegaat, zal zij je beschermen.”

Zo gebeurde het: het meisje kwam, ze raakte haar ster kwijt en ze zei dat ze haar leven zou willen geven om de ster terug te vinden. Peter vroeg haar: “Wat ben je verloren?” en ze antwoordde: “Ik ben een ster kwijtgeraakt.” – “En als ik hem vind, wat geef je me dan?” – “Zo’n grote gift, dat ik het je niet kan vertellen.” Hij liep een stukje van haar weg, naar waar hij de ster verstopt had, haalde hem te voorschijn en zei: “Is dit soms wat je zoekt?”

Ze zei: “Ja,” en daarna vroeg ze: “Waar ga je nu heen?” – “Ik ga naar de hel om de duivel zijn geld terug te geven.” – “Hij zal je aan het werk zetten,” zei ze, “het is mijn vader. Wat voor werk hij je ook wil laten doen, doe het niet. Blijf ervan af. Ik zal het wel voor je doen. Maar hij is laf, en je moet nooit laten zien dat je bang bent. Wees maar een beetje grof.” En ze nam afscheid van Peter.

Peter volgde haar. Hij kwam bij de poort van de hel, liep de trap af en groette de duivel.

“Wel alle hellevuur en vervloeking! Kom hier en haal het zadel van mijn paard,” zei die, “nou, kan je erbij?”

“Als het zes keer zover was,” zei Peter, “zou ik mijn hand moeten uitsteken.”

“Wel Peter, pak een stoel,” zei de duivel. “Peter, toen je in die andere wereld was heb je ze vast wel horen zeggen: ‘de duivel heeft me dit laten doen, de duivel heeft me dat laten doen.’ En ik ben er niet eens in de buurt geweest. Peter, ik val ze niet lastig. En ze zeggen dat de hel heet is. Zou je een koelere en aangenamere plek dan hier willen?”

De dochter van de duivel zei tegen Peter dat hij niet stil mocht blijven zitten in zijn stoel, dat hij altijd moest blijven schommelen, omdat de duivel een duiveltje onder de stoel had verborgen om hem te verbranden. Om Peter te laten ophouden met schommelen veranderde de duivel het duiveltje in een kat. De stoel ging op de kat staan en de kat begon te klagen: “Miaaauw, miaaaauww.”

“Peter, je verplettert mijn kat.”

“Ik zou naar God gaan als ik jou kon verpletteren in plaats van je kat.”

“Die naam wil ik hier niet horen,” zei de duivel.

“Ik zou naar God gaan als ik jou kon verpletteren in plaats van je kat.”

En de duivel riep zijn dochter bij zich.

“Ah, Lizzie. Lizzie, het lijkt erop dat je me tegenwerkt.”

“Papa, als je dat zou willen, zou ik naar God gaan.”

“Ach nee, mijn dochter. Pa moet de uitdaging van zijn dochter aangaan.”

Hij vertelde zijn dochter dat ze elk een mooie taart moesten maken; maar Lizzie moest de mooiste maken. Hij ging ervan uit dat Peter de mooiste taart zou kiezen. Maar Lizzie zei tegen Peter dat hij niet de mooie taart moest nemen.

Er was een kapotte taart bij, en Peter zei: “Ik wil deze.”

De duivel vroeg hem of hij, als hij een vrouw zou uitkiezen, ook een lelijke zou nemen. Peter antwoordde: “Ik maak zelf wel uit wat ik hebben wil. Jij kunt niet voor me kiezen, ik kies zelf.”

De duivel zei: “Ah, mijn dochter Lizzie, het lijkt erop dat ik vandaag in de hel een goede tegenstander ontmoet. Maar ga in de kelder een fles van de heetste rum voor me halen, en ook een van de koudste. Geef dan de hete aan Peter en de koude aan mij.”

En Lizzie bracht twee flessen, eentje was gevuld met rum, en de andere met water. Ze gaf het water aan Peter, en de rum aan haar vader.

Peter nam zijn glas, en schonk het halfvol.

De duivel vroeg: “Peter, kon je drinken toen je in de andere wereld was?”

En Peter zei: “Ik ben nog nooit iemand tegengekomen die meer rum op kon dan ik.”

“Ik weet zeker dat je je meerdere vandaag bent tegengekomen.”

Peter dronk zijn halve glas leeg. De duivel sprak: “Als een jongeman als jij een half glas op kan, kan ik als oude man een heel glas leegdrinken.”

Hij vulde zijn glas en leegde het.

Peter zei: “Als een oude man als jij een heel glas op kan, zie ik niet in waarom ik als jongeman niet anderhalf glas kan leegdrinken.”

“Als jij anderhalf glas op kan, snap ik niet waarom ik er geen twee op zou kunnen.”

Peter zei: “Als een oude man als jij er twee op kan, zie ik niet in waarom een jongeman als ik er geen twee en een half zou kunnen drinken.”

De duivel: “Als jij er twee en een half kan drinken, moet ik er drie op kunnen.”

Peter: “Als een oude man als jij er drie op kan, zie ik niet in waarom een jongeman als ik er geen drie en een half zou kunnen drinken.”

De duivel weer: “Als jij er drie en een half kan drinken, moet ik er vier op kunnen.”

Toen hij zijn vierde glas geleegd had, viel hij achterover.

De dochter zei tegen Peter dat hij de wagen met goud moest vullen, zij kwam achter hem aan. Haar vader had twee nesten ganzen, het ene had drie eieren en het andere vier. Ze nam het nest met de vier, ze laadde de kar vol met goud en ze ging met Peter mee.

Toen haar vader bijkwam uit zijn roes, ontdekte hij dat Peter en zijn dochter er vandoor waren. Hij ging naar zijn kar en hij keek in het ganzennest. Hij vond slechts drie eieren, en zei: “Peter, kijk eens achterom en zie wie er achter je rijdt?”

“Ik zie iets zo klein als een vogeltje,” zei Peter tegen de duivelsdochter.

“Dat is mijn vader,” zei ze. Ze brak een ei en er ontstond een hoge berg. De duivel kwam bij de berg, brak ook een ei, en daardoor verdween de berg weer.

Het meisje brak haar tweede ei, en er kwam een grote, brede rivier uit.

De duivel brak een ei, en de bedding viel droog.

Zij brak een ei, en er waren ruige heuvels. De duivel brak een ei, en de heuvels verdwenen.

Nu had haar vader geen eieren meer, maar zij had er nog een. Toen ze achterom keek en hem zag, sloeg ze het stuk, en een gedeelte werd een rivier, een gedeelte werd een berg en een ander deel zee. Toen de duivel dat zag, ging hij terug naar de hel. Hij riep al zijn duiveltjes bij elkaar en riep: “Doorwerken, nikkers, geef ze d’r van langs, drijver.” En hij ging naar de top van de berg en hij veranderde zichzelf in een haai. Dat is waarom ze zeggen dat een haai mensen eet – de duivel woont in hem.

Toen Peter thuiskwam bouwde hij een huis. En hij was verloofd met een vrouw, terwijl hij de dochter van de duivel bij zijn moeder achterliet. En toen de tijd van het huwelijk kwam, ging zij naar het feest. Voordat de plechtigheid werd voltrokken, kwam iedereen bij elkaar in het gastenvertrek, en het meisje vroeg of ze iets mocht zeggen. Iedereen vond dat goed. Ze zette een gouden haan en een gouden hen op tafel, en gooide een gouden graankorrel voor ze neer. De hen pikte de haan en ze zei: “Jij ondankbare nietsnut. Weet je nog dat ik mijn vader rum gaf, en jou water?” En ze gooide nog een gouden graankorrel neer, de haan wilde hem oppikken, maar de hen pikte hem weer, en zei: “Jij ondankbare nietsnut. Weet je nog dat jouw rijkdom komt uit het werk van mijn vader?” Peter zei: “Dames en heren, het is nu tijd dat ik u toespreek. Als u een oud slot had, en het was een goed en betrouwbaar slot, en u had de sleutel voor dat slot, en u kocht een nieuw slot, met de sleutel die daarbij hoort – zou u dan het oude slot weggooien?” En de gasten zeiden: “Nee, mijnheer Morris, want het oude gezegde luidt: nieuwe bezems vegen schoon.” Hij nam de duivelsdochter tot vrouw en liet zijn verloofde achter…

* * * EINDE * * *

[uit Volksverhalenalmanak]

Boek en website met Javaanse verhalen

Op 27 november 2010 worden boek en website van het levensverhalenproject over Javaanse migranten gepresenteerd. Het boek krijgt de titel Migratie en cultureel erfgoed: Verhalen van Javanen in Suriname, Indonesië en Nederland. De website zal doorgaan onder de naam Javanen in diaspora.

Het idee voor het project kwam van Hariëtte Mingoen en Yvette Kopijn, voor de samenstelling van het boek tekende Rosemarijn Hoefte (KITLV), Hariëtte Mingoen en Lisa Djasmadi (Stichting Comité Herdenking Javaanse Immigratie). De selectie van citaten uit de levensverhalen voor de website werd gemaakt door Hariëtte Mingoen, Lisa Djasmadi en Yvette Kopijn. De interviews werden uitgewerkt door Mingoen en Djasmadi, de eindredactie van de website kwam voor rekening van Kopijn.

Deze nieuwe aanwinsten voor het Javaans erfgoed kwamen mede tot stand door de eigen inspanningen van de Javaanse gemeenschap in Nederland. De inzet van vrijwilligers verdient hierbij extra vermelding.

Wie de presentatie wil bijwonen moet zijn komst voor 19 november aankondigen via: stichji@yahoo.com
lisadjasmadi@hotmail.com
sitinjak@kitlv.nl

Datum: 27 november 2010
Plaats: Bibliotheek, Spui Den Haag;
Tijd:13.00-18.00 uur.

Op 3 december wordt het boek ook in Suriname op feestelijke wijze gepresenteerd in Sana Budaya. Tijdens de presentatie kan men genieten van muziek en dans. Ismene Krishnadath zal voorlezen uit haar roman Satyem.

Hemelvrouw wordt gedoopt

Op 27 november wordt in Den Haag De Hemelvrouw; Wereldsprookjes voor groot en klein ten doop gehouden. In dit sprookjesboek zijn sprookjes en legendes uit ruim twintig verschillende landen opgenomen. Van Somalië tot Bosnië, van Frankrijk tot Japan en van Peru tot Kaapverdië. Auteur Eveline van de Putte verzamelde de sprookjes via oudere migranten en vluchtelingen in Nederland. Hun persoonlijke verhalen die aan de sprookjes voorafgaan, geven dit sprookjesboek een extra dimensie. De sprookjes zijn geïllustreerd door Veronica Nahmias. Zij tekende ook de kleine, reislustige mus Hajayat, die de verschillende verhalen met elkaar verbindt.

De Hemelvrouw gaat over verliefde prinsen, boze goden, verbannen heksen, vermomde koningen, nieuwsgierige wetenschappers, melaatse prinsessen en slimme dieren. Maar ook over tolerantie, vredelievendheid, kracht en wijsheid.

Programma
Om 14.30 uur heet uw gastheer van deze middag, theatermaker en stand-up storyteller Wijnand Stomp u op passende wijze van harte welkom.

Jac Vroemen, antropoloog, communicatietrainer én verhalenverteller geeft vervolgens een korte lezing over de kracht van verhalen (vertellen) en de betekenis van sprookjes door de jaren heen.

Dan kunt u genieten van een uniek optreden van verhalenverteller en muzikant Sahand Sahebdivani.

Aansluitend zal auteur Eveline van de Putte vertellen over het ontstaan van De Hemelvrouw en over haar bijzondere reis langs de 21 verhalenvertellers uit het boek.

Mary Sue Siegel, een van de verhalenvertellers uit het boek, treedt op met het lieve sprookje dat zij voor De Hemelvrouw koos: De Adelaar.

Tot slot wordt het eerste exemplaar uitgereikt aan een mystery-guest!

Na het officiële programma zal er een drankje en een hapje worden geserveerd. Ook is er dan de gelegenheid om exemplaren van De Hemelvrouw aan te schaffen (ook pin!). U kunt uw boek(en) ter plekke te laten signeren door auteur Eveline van de Putte en illustrator Veronica Nahmias.

Datum: zaterdag 27 november 2010
Locatie: Het Zeeheldentheater, Trompstraat 342, Den Haag (zie ook www.briza.nl)
Tijd: van 14.30 uur tot 17.30 uur (de zaal is open vanaf 14.00 uur)
Reserveren gewenst vóór 18 november 2010 per e-mail: via dehemelvrouw@uitgeverijappelmoes.nl

De Hemelvrouw; Wereldsprookjes voor groot en klein
Auteur Eveline van de Putte, illustraties door Veronica Nahmias
Fotograaf Eveline van de Putte
Uitgeverij Appelmoes
Omvang 162 pagina’s
Afmeting 21 cm x 21 cm
Omslag Gebonden, full- colour
ISBN 9789490924010
Prijs 18,95

Zestig volksverhalen die van meisjes vrouwen maken

Al vijfentwintig jaar verzamelt antropoloog en jeugdauteur Marita de Sterck volksverhalen uit de hele wereld waarin vrouwelijkheid centraal staat. Haar zestig favorieten zijn nu gebundeld in Stoute meisjes overal; Volksverhalen over liefde en lef, dat op zaterdag 26 maart ten doop wordt gehouden.

Marita de Sterck brengt nooit eerder verschenen verhalen en klassiekers uit de vijf continenten samen, zonder de ruwe randen en pikante kantjes te verdoezelen. Deze oerverhalen worden met liefde en lef verteld. Een boek dat vrouwen én mannen, meisjes én jongens zal verbazen en ontroeren.

Overal ter wereld krijgen jonge mensen verhalen cadeau als ze volwassen worden. Vaak zijn dat heftige, uitdagende, gedurfde vertellingen over het volle leven, over liefde en dood. De vertellers nemen geen blad voor de mond: ze gaan voor spannend, pikant en weerbarstig. Ze laten zien dat brave meisjes in de hemel komen, maar stoute meisjes overal. In de vijf continenten slaan ongehoorzame, veeleisende meisjes alle waarschuwingen in de wind. Ze lopen weg uit hun dorp en trekken het donkere woud in. Daar botsten ze op ongetemde monsters, groot, sterk en vooral wellustig, klaar om hen te bespringen en te verslinden. Net als de meisjes die man na man afkeuren, eindigen ze met een beest in bed.

In veel bewerkingen werden de ruwe randen en pikante kantjes uit de volksverhalen van bij ons en elders verwijderd. Hier zijn ze behouden. Wil je weten wat de wolf echt uitvrat met het mooie stoute meisje en wanneer de Schone Slaapster echt ontwaakte? Hoezeer niet alleen wolf, maar ook waterslang, tapir, spin, varken en maan belust zijn op vrouwenvlees? Hoe Assepoes, Sneeuwwitje, Roodkapje en het Beest zich gedragen op een ander continent? Hoe de mensen ontdekten hoe ze moeten vrijen? Waar de menstruatie vandaan komt? Waarom de geslachtsorganen vroeger onder de oksels zaten of aan de bomen groeiden? Wat er gebeurt als een man zwanger wordt?

Marita de Sterck studeerde antropologie en literatuur. Als schrijfster heeft ze bekendheid verworven met haar bekroonde jeugdromans en prentenboeken. Groeirituelen en volksverhalen boeien haar al heel lang.

Peter Adriaenssens, kinder- en jeugdpsychiater: ‘Ik las nog nooit zulke verhalen, maar ik vind ze knap want ze zetten aan het denken. Ze hebben het over seksuele ontwikkeling en over relaties op een voor ons vreemde manier. Daardoor confronteren deze verhalen ons met onze normen en vragen en grenzen én met die van de vertellers van het verhaal.’

Bruno Vanobbergen, pedagoog en kinderrechtencommissaris: ‘De prachtige bloei-verhalen proberen een diepgaande verandering in een mensenleven te vatten en dragen verwondering en vaak ook bewondering voor deze verandering in zich. Net zoals het zoeken en het op tocht gaan vaak terugkeren in de verhalen, zijn deze verhalen als het ware zelf een zoeken.’

Caraibische verhalen in het boek:

Hoe Maman Dlo de mooie Ti Marie ontvoerde. Een verhaal uit Trinidad en Tobago
Hoe Aminao haar man in het woud vond. Een verhaal van de Trio-indianen in Suriname
Anasi verraadt Jejeta. Een verhaal van de Saramakaners in Suriname
Ontvoerd door de reuzenslang. Een verhaal van de Saramakaners in Suriname
Hoe het komt dat meisjes en vrouwen maandelijks bloeden. Een verhaal van de Piaroa-indianen in Venezuela
Als de maan voorbijkomt, vloeit er bloed. Een verhaal van de Makiritare-indianen in Venezuela

De presentatie:

Uitgevers Harold Polis & Els De Pooter verwelkomen
Kinderrechtencommissaris Bruno Vanobbergen leidt het boek in.
Marita de Sterck neemt u mee op wereldreis en Ianka Fleerackers vertelt uit het boek.

Zaterdag 20 maart 2010 om 15.00 uur
in het auditorium van de Permeke Bibliotheek
De Coninckplein 262060 Antwerpen
Graag uw bevestiging voor 16 maart 2010
via: pers@standaarduitgeverij.be of T 03 285 73 28

Voor de website van Marita de Sterck klik hier
Wie alvast een kijkje in het boek wil nemen klikke hier

Perspectives on Contemporary Legends

The International Society for Contemporary Legend Research is pleased to announce that the 2010 Perspectives on Contemporary Legend Twenty-eighth International Conference is to be held at the Meertens Instituut in Amsterdam, the Netherlands, June 28 – July 1, 2010.

read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter