blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: taal

Culinaire tocht langs Surinaams-Chinese horecazaken en toko’s

door William L. Man A Hing

Met de corona-lockdowns achter de rug is het uitgaansleven weer goed op gang gekomen. Een bezoek aan Surinaams-Chinese afhaalzaken en toko’s staat daarbij voor menigeen steevast op het program. Deze bedrijven zijn meestal herkenbaar aan hun naam maar ook aan hun menukaart en prijslijst waarop aanduidingen van opvallende Surinaamse en Surinaams-Chinese delicatessen prijken tussen andere meer algemeen bekende gerechten en ingrediënten.

read on…

Werklied[1]

Mi bai Ulanda Ze welo
cu mi bai Ulanda Ze welo
min ta papia frances
min sa pappia ulandes
papia corsou bai Ulanda
papia ingles si
papia spanjolo
mi bai Ulanda Ze welo
mi bai Ulanda.

read on…

Taalbeleid op de schop

Willemstad, Curaçao – Het taalbeleid van Curaçao gaat op de schop. Uitgangspunt is dat leerlingen vier talen beheersen op een van tevoren bepaald niveau. Maar het synchroniseren van wetgeving en schoolsystemen vraagt nog veel werk.

read on…

Welk gevoel heb ik anno 2022, als gepensioneerd docente Nederlands in de nieuwe Surinaamse samenleving?

Essay van Urmia van Leeuwaarde-Alwart

In mijn jeugd, in de jaren 50 en 60 van de vorige eeuw, was goed ‘Nederlands’ praten de norm. Sranantongo had geen krachtige plaats: er werd zelfs op je neergekeken als je deze lingua franca sprak. Een contacttaal die, zoals er toentertijd officieel werd aangegeven, door 95% van de bevolking werd gesproken. De overige 5% waren de moedertaalsprekers van het Sranantongo. 

read on…

Taal en Literatuur in het Caribisch gebied

door Hilde Neus

Begin december is er op Curaçao het symposium van de Caran gehouden, het Caribisch platform van neerlandici. Vanuit Suriname hebben vijf mensen presentaties aangeleverd, die op deze pagina zijn meegenomen.

read on…

Woorden worden woker – en wekken weerstand op

Taal Non-binair, persoon van kleur, mansplainer. De Nederlandse taal lijkt steeds ‘woker’ te worden. Hoe kijken taalkundigen naar ‘woke’ taal?

read on…

Taal maakt je wereld

Levende Talen Nederlands, de Werkgroep Onderzoek & Didactiek Nederlands en de Raad voor Neerlandistiek nodigen je van harte uit om deel te nemen aan de eerste editie van het nascholingsprogramma voor docenten Nederlands: ‘Taal maakt je wereld’. Caraïbisch Uitzicht waarschuwt wel: de toegangsprijzen zijn compleet van de pot gerukt.

read on…

Krampachtige focus op Nederlands benadeelt meertalige kinderen in het onderwijs

Een strikt eentalig schoolbeleid miskent de meerwaarde van meertaligheid bij kinderen, schrijft Eke Krijnen. Een gebrek aan kennis is daar mede debet aan.

read on…

Ruimte voor reflectie over de staat van het Sarnámi

door Bris Mahabier

Kritische vragen stellen, niet alleen aan anderen, maar ook aan jezelf. Vragen o.a. over de eigen Hindoestaanse cultuur in Suriname en Nederland, de eigen culturele wensen, intenties en activiteiten. Vragen over wat er hier en daar – individueel en in georganiseerd verband – bereikt en niet bereikt is. Vragen stellen is gemakkelijk, maar het vinden van de juiste antwoorden zonder een verantwoord onderzoek niet.

read on…

Bescherming van ons cultureel erfgoed is essentieel

door Quito Nicolaas

Na geruime tijd dat er haast geen wetenschappelijke belangstelling bestond om onderzoek op de Nederlands-Caraïbische eilanden te verrichten, werd twee jaar geleden het initiatief genomen om aandacht op het vlak van het cultureel erfgoed te besteden.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter