blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: San A Jong Ruth

De Calcutta Brieven: aangeschaft en teruggebracht

De naam Calcutta-brieven staat voor een geheel van correspondentie tussen Hindostanen in Suriname en hun familieleden in India en Hindostanen in Suriname onderling. In een project dat in 2017 startte ontsluit Sandew Hira met een aantal vrijwilligers deze bron. De publicatie zal bestaan uit een tiendelige hardcover serie van ongeveer 500 pagina’s per deel met de foto’s van de originele brieven, de vertalingen van de brieven die in het Engels, Hindi of Urdu zijn geschreven, de volledige annotatie en zoekindexen. Daarnaast is nu een populaire uitgave verschenen, het namenboek met alle namen en de belangrijkste gegevens uit de Calcuttabrieven. Ruth San A Jong, directeur van de Schrijversvakschool Suriname, kocht deze uitgave, maar is bepaald niet tevreden.

read on…

Het nieuwe lezen en de vernieuwing van het leesonderwijs in een post-koloniale wereld

door Michiel van Kempen

Als literatuur altijd in beweging is, dan volgt daaruit dat literatuurgeschiedenis en literatuuronderwijs ook altijd meebewegen. Dat is ook altijd zo geweest. Het denken over literatuuronderwijs lijkt op dit moment hevig in beweging te zijn, maar dat is op zich niet zo uniek. Ook dat dat denken mede ingegeven wordt door de vrees voor ‘ontlezing’ is op zich niet zo uniek: inherent aan literatuuronderwijs is de doelstelling om diegenen die niet lezen te bewegen om boeken ter hand te nemen. Voor wat betreft het literatuuronderwijs in het Nederlands is wel een nieuw element dat de literatuur van de voormalige Nederlandse koloniën en als ‘afgeleide’ daarvan de migrantenliteratuur bijzondere aandacht vraagt.

read on…

‘Van Astrid Roemer zijn we gewend dat ze zaken recht voor zijn raap zegt’

door Iwan Brave

CONTROVERSE – De ‘nabestaandenlobby’ in Nederland heeft half succes geboekt. De prestigieuze Prijs der Nederlandse Letteren wordt de in opspraak geraakte schrijfster Astrid Roemer, wegens haar lof voor Desi Bouterse, weliswaar niet ontnomen, maar de feestelijke uitreiking door de Belgische koning Filip is van de baan. Hiermee lijken de kool en de geit gespaard. Alvorens dit besluit dinsdag viel, had de Ware Tijd vijf lokale Surinaamse schrijvers gevraagd naar hun mening? “Het is een zinloze discussie.”

read on…

Heilzame verwerking van het Slavernijverleden voor ‘wit’ en ‘zwart’

Een bijdrage vanuit de kerken

door Hilde Neus

In 2019 werd een programma met dezelfde naam georganiseerd door de Lutherse kerken, en deze vormden samen met de Evangelische Broedergemeente Amsterdam Stad en Flevoland en het Nationaal instituut Nederlands Slavernijverleden en erfenis (NiNSee) een werkgroep. Deze schreef een essaywedstrijd uit en het resultaat daarvan is dit boek, met daarin de winnende stukken, anoniem beoordeeld door een jury van deskundigen (met onder meer Michiel van Kempen, Egbert Boeker, Henna Goudzand e.a.). Het thema was: Het trans-Atlantische slavernijverleden en de rol van de kerken hierin, alsmede de doorwerking van dat verleden in het heden, waardoor de huidige generaties ‘witte’ en ‘zwarte’ Nederlanders de slavernij deel laten uitmaken van hun bewustzijn van de eigen geschiedenis; vervolgens dat bewustzijn een plaats geven in de Nederlandse samenleving en de trans-Atlantische verhoudingen.

read on…

Ruth San A Jong – Nieuwe normaal

het normaal is nu
leven van herinneringen
Van toen
Brasa’s veranderen in luchtomhelzingen
verboden liefkozingen vinden al eeuwen in gedachten plaats

read on…

V.S. Naipaul herlezen

Van de redactie van de Ware Tijd Literair

Zowel deze Literaire pagina [van de Ware Tijd, 3 november 2019 – red. CU] als die van vorige week staat in het teken van V.S. Naipaul. Zijn werk is belangrijk, ook voor de Surinaamse lezer. Het wordt nog steeds herdrukt, ook in series, wat een bont scala aan al dan niet bij elkaar horende kaften oplevert. Tijdens de literatuurlessen bij het vak Nederlands op de lerarenopleiding IOL,  hebben vele studenten het boek De mystieke masseur gelezen, als tekenend voorbeeld van Caribische literatuur.  Jerry Egger komt aan het woord over The Middle Passage, waarin Suriname prominent voorkomt.

read on…

Uitslag essaywedstrijd ‘Heilzame verwerking van het slavernijverleden’

Uitslag, bekend gemaakt in de Oude Lutherse Kerk, Amsterdam, 23 november 2019, van de essaywedstrijd Heilzame verwerking van het slavernijverleden voor ‘wit’ en ‘zwart‘, uitgeschreven door het NiNsee (Nationaal Instituut Nederlands slavernijverleden en erfenis), de Evangelisch-Lutherse Gemeente Amsterdam, de Evangelische Broedergemeente Amsterdam Stad & Flevoland, met medewerking van de Werkgroep Caraïbische Letteren.

read on…

Schrijversvakschool pakt strijdbijl ter hand

Waarom leest Suriname niet? Dat is de vraag die menigeen deze oktoberdagen bezighoudt. En waarop nog geen antwoord is. Is het de social media; de mobieltjes die eenieder de hele dag in de hand heeft, wachtend op de talloze WhatsAppjes, de YouTube filmpjes, Instagram of zijn de letters op papier gewoon te saai? Het lezen van boeken, tijdschriften of (Nederlandse, Amerikaanse, Engelse) literatuur ligt al jarenlang in het verdomhoekje. Want lezen is niet hip!

read on…

Ruth San A Jong – Gedicht

Laat mijn dood niet een zijn op het grove asfalt
van vergeten ingedrukte pedalen
aanschouwt door sensatie-ogen
die veroordelen of ik
wel of niet uitkeek
bij de overgang read on…

Ruth San A Jong over Shrinivási

Voor Shrini bij Wan Grani in Thalia op 1 februari 2019

Gecondoleerd iedereen.

In 2010 in Willemstad werd ik aangenaam verrast aan het begin van de lezing die ik zou houden voor FPI (een organisatie voor de Taalplanning op Curaçao) toen ik Shrinivási zag binnenlopen in de zaal en rechtstreeks naar mij liep om mij te groeten. Shrini kon hori mi baka. Hij was de enige Srananman die aanwezig was bij die lezing. read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter