blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Rutgers Wim

Oorkonde voor ‘heraut van de Antilliaanse literatuur’

Wim Rutgers: ‘Waarom zou ik schrijven over iets wat geen aandacht waard is?’

Al langer dan veertig jaar schrijft en doceert Wim Rutgers (75) over de literatuur van de voormalige Nederlandse Antillen, Aruba en Suriname. De Taalunie bekroonde hem ervoor tijdens een conferentie over Nederlandse taal- en letterkunde die eind november op Aruba plaatsvond. ‘Via de literatuur leer je een land kennen.’ Een interview door Pieter Van Maele met een fotoreportage door Michiel van Kempen. read on…

Aruba: synergie van literatuur en taal

Van 22 tot en met 24 november is op de universiteit van Aruba een dubbelconferentie gehouden. Voor Suriname waren er vier mensen aanwezig: Helen Chang, Diana Menke, Jerry Dewnarain en Hilde Neus. Zo waren er de Cross over-bijeenkomst over literatuur en de Caran-bijeenkomst. Caran is het Caribisch platform voor Neerlandici, dat financieel wordt ondersteund door de Nederlandse Taalunie. De voormalige West, bestaande uit de Boven- en Benedenwindse Eilanden én Suriname, komen bij elkaar om de positie van het Nederlands in de verschillende gebieden te bespreken en een bijdrage te leveren aan de uitstippeling van beleid. read on…

Afscheid van de koningin gedigitaliseerd

Afscheid van de koningin, de tweede roman van Frank Martinus Arion uit 1975, is nu door de DBNL integraal digitaal beschikbaar gesteld. read on…

Cross Over & CARAN 2017: een fotoreportage

Cross Over & CARAN 2017 organiseerden een Dubbelconferentie over Nederlandse taal- letterkunde in en van het Caribisch gebied van 22 tot en met 24 november 2017 in de Aula van de Universiteit van Aruba, J.E. Irausquinplein 4, Oranjestad. Een fotoreportage. read on…

Een cocolishi als metafoor

Lezing door Wim Rutgers over de literatuur van de ABC-eilanden

Een cocolishi als metafoor geeft een overzicht van tweehonderd jaar poeticale ontwikkeling van de ABC-eilanden, van Eurocentrisme naar eigenheid, van imitatie naar creatie. read on…

Papiamentstalige poëzie van de Kambio-generatie

door Henry Habibe

In de jaren zestig/zeventig van de vorige eeuw publiceerden verschillende Antilliaanse en Arubaanse auteurs gedichten in het Papiaments. Deze waren, vergeleken met de publicaties van hun voorgangers, vernieuwend. Een dichter als de Arubaan Federico Oduber had aanvankelijk een maatschappij-kritische visie en verwoordde dat in zijn werk. In dezelfde periode is een klein aantal Arubaanse dichters ongeveer dezelfde weg ingeslagen. In dit essay probeer ik na te gaan hoe de vernieuwing in de Papiamentstalige poëzie tot stand kwam.*) read on…

Dubbelconferentie ‘CROSS-OVER te gast bij CARAN’

Oranjestad 22 november 2017

Antilliaanse, Surinaamse en Nederlandse literatuur: Transnationalisme, interculturaliteit en intercontinentaliteit

Oproep voor bijdragen

Cross Over, het tweejaarlijkse platform voor de interdisciplinaire en transculturele letterkundige neerlandistiek, overschreed in 2015 na colloquia afwisselend in Nederland en België voor het eerst de Nederlandse taalgrens. Nadat de Universiteit Gent (Vakgroep Letterkunde – Afdeling Nederlands) de conferentie onder haar hoede nam (2013), trad dat jaar Adam Mickiewicz Universiteit in Poznań, Polen (Departement Nederlandse en Zuid-Afrikaanse Studies in Poznań) op als organisator. In het najaar van 2017 onderneemt Cross Over een nog grotere overzeese stap. Dit jaar heeft Cross Over in Oranjestad (Aruba) plaats als deel van de dubbelconferentie ‘CROSS-OVER te gast bij CARAN’. read on…

Rutgers gedigitaliseerd

De Digitale Bibliotheek Nederlandse Letteren bevat zo langzamerhand een zeer groot aantal Nederlands-Caraïbische titels. Zojuist zijn er weer twee bijgekomen: twee studies van Wim Rutgers. read on…

Struisvogels met Millicent Smeets-Muskus & Wim Rutgers

Dutch Caribbean Book Club nodigt u graag uit voor een bijeenkomst met Prof. dr. Wim Rutgers en Millicent Smeets-Muskus op zaterdag 24 juni 2017 om 14.00 uur in de Centrale Bibliotheek Rotterdam in de Desideriuszaal. read on…

E bida literario di Aruba di e periodo di Statuut, 1954 te aña 2015

Cu hopi orguyo y placer Fundacion Editorial Charuba, conhuntamente cu Biblioteca Nacional Aruba, ta presenta e publicacion mas nobo di dr. Wim Rutgers “Balans, Arubaans letterkundig leven: De periode van Autonomie en Status Aparte, 1954-2015”. E presentacion ta tuma luga diamars 4 di april, di 8:00pm pa 10:00pm, den cura di departamento Arubiana situa den Bachstraat 5. read on…

Frank Martinus Arion: een veelzijdig gedreven persoon

We besteden aandacht aan het Liber Amicorum (Vriendenboek) voor Frank Martinus Arion, die in 2015 overleed. Onze redacteur Jerry Dewnarain heeft hem ontmoet toen de schrijver van Curaçao in verband met een literatuurcongres hier was, een scholentoer deed en zo in Nickerie terechtkwam, waar Jerry toen les gaf. Dat was het begin van een avontuur, want hij besloot op het eiland les te gaan geven en wel op de school van Arion. Maar daarover later mee. Dewnarain bespreekt het Papiamento-gedeelte, en Hilde Neus kijkt naar het Nederlandstalige deel van het boek. Deze keer dus samen. [red. dWTL] read on…

Mens en moraliteit

Vierde roman van Eric de Brabander: Het dilemma van Otto Warburg

door Wim Rutgers

 

“wat Tito tot nu toe toch zeker meende te weten was dat alle mensen, ongeacht tot welke groep, volk of ras ze behoorden,
ter wereld gekomen waren met een aangeboren moraliteit” (119)

Eric de Brabander zoekt de ruimte in zijn romans. Beperkte het debuut Het hiernamaals van Doña Clara (2009) zich nog tot Curaçao en Venezuela, zijn tweede roman Hot Brazilian Wax en het Requiem van Arthur Booi (2011) strekte zich al uit tot Nederland en zijn derde roman De supermarket van Vieira (2013) waaierde wijd uit naar Nederland, Angola, Portugal en Brazilië. Maar alle omzwervingen leidden in de verhalen tenslotte steeds weer naar Curaçao. In zijn nieuwe roman Het dilemma van Otto Warburg (2016) strekt de ruimte zich uit naar Zweden, Duitsland, Centraal Afrika en de Dominicaanse Republiek, maar ook hier eindigt elke verhaallijn op Curaçao, want “we zijn hier allemaal ergens in het verleden op dit eiland aangespoeld.” (163) read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter