Op donderdag 27 mei 2021 ondertekenden Rita Rahman, voorzitter van de Werkgroep Caraïbische Letteren, en... Lees verder →
Dubbelinterview De Jong / Polanen
Chris Polanen (op zijn Facebookpagina): “Na veel uitstel gaat het dan eindelijk gebeuren! Met mati Raoul bij Vereniging Ons Suriname! We worden geïnterviewd door Mariam Lo Fo Wong. Lang naar uitgekeken! (en ja, de keuken is open).”
read on…Chris Polanen schreef prachtige coming-of-age roman
Bespreking van Centaur van Chris Polanen
door Jerry Dewnarain
De rol van de vader in de opvoeding blijkt bij het kind dat opgroeit zonder vader en dit als een groot gemis ervaart. In zijn zoektocht naar een eigen identiteit heeft vooral de jongen nood aan een vaderfiguur. De vader is zowel zijn held als de rivaal met wie hij zich wil meten. De afwezige vader zal dan ook als een blinde vlek in het geheugen de jongen irriteren. In zijn dromen en fantasieën geeft hij de vader een gezicht. Hij zal alles in zijn vermogen doen om hem te leren kennen, terug te vinden of een beeld van hem te vormen. Het motief van het vaderschap duikt reeds op in de Odysseia van Homerus.
read on…Niet één, maar twee keer pijnlijk fout geciteerd!
door Chris Polanen
In het interview in NRC Handelsblad van 14 oktober 2021 (klik hier) word ik niet één, maar twee keer fout geciteerd. Het interview wordt aangekondigd met de quote:’ Wij Surinamers zijn gespecialiseerd in verpesten wat simpel en goed is.’ De oorspronkelijke uitspraak van de hoofdpersoon in de roman (fictie!) is:’ Misschien zijn wij Surinamers, ook jij Pieter, gespecialiseerd in het verpesten van alles wat simpel en goed is.’ De titel van het interview is: ‘De falende man, die hoort bij Suriname.’ Dit heb ik niet gezegd. In het interview zeg ik: ‘En verder, een Surinaamse roman valt niet te schrijven zonder één falende Surinaamse man.’ Pijnlijk en niet correct.
read on…Paradepaardje van Polanen
door Daan Lameijer
Het beroemdste paard uit de wereldliteratuur moet dat van Don Quichot zijn. Rocinante, vrij vertaald ‘gammele knol’, is al te oud om te worden verwerkt in een stukje paardenvlees, laat staan het Iberisch schiereiland te doorkruisen. Toch drukt de Don zijn plan door en in zijn drieste waan een ridder te zijn, peigert hij het arme beest af. In Centaur galoppeert een soortgelijk nobel ros de Nederlandstalige canon binnen: Chris Polanen vertelt in dit nieuwe boek over de Surinaamse Gili (Guillaume) en zijn Hollandse, stokoude springpaard Norbert. Ze kunnen elkaars gevoel overnemen en begrijpen.
read on…‘De falende man, die hoort bij Suriname’
Lunchinterview Chris Polanen (58), dierenarts in de Bijlmer, schrijft romans over Suriname om zijn heimwee te bestrijden. Maar hij is niet alleen maar aardig over het land dat hij zo mist. Vooral ‘de’ Surinaamse man moet het ontgelden. „De mannen die hun vrouwen verlaten en hun kinderen verwaarlozen.”
read on…Bodil de la Parra, Raoul de Jong & Chris Polanen in Schiedam
Bodil de la Parra, Raoul de Jong & Chris Polanen : drie schrijvers, elk op hun eigen manier verbonden met Suriname, gaan met interviewer Mariam Lo Fo Wong in gesprek over hun romans, schrijverschap & identiteit.
read on…Kerst in Suriname
door Chris Polanen
Als kind in Suriname geloofde ik dat mijn opa’s geest terugkeerde om afscheid te nemen van mijn oma en dat je ‘s nachts een jong gestorven bruid op straat tegen kon komen of de geest van een lang geleden vermoorde gouverneur op een wit paard. En als je pech had, de echt gevaarlijke: de yorka’s, leba’s en bakru’s. Een ontmoeting met een van hen kon je dood betekenen, dat wist iedereen.
read on…Op zoek naar mijn betovergrootvader
door Chris Polanen
Vlak voor mijn vertrek naar Suriname bezocht ik de eerste vergadering van de Stichting voor Surinaams naam- en familieonderzoek. Het enthousiasme van de aanwezige stamboomonderzoekers werkte aanstekelijk. Misschien moest ik het zelf ook eens proberen De voorzitter gaf mij de naam van een contactpersoon bij het CBB (de burgerlijke stand) in Paramaribo.’Dan gaat het in Suriname makkelijker,’ zei hij lachend. Ik begreep maar al te goed wat hij bedoelde.
read on…9de Caraïbische Letterendag in beeld
Op 9 november j.l. kwam in het theater van de Openbare Bibliotheek in Amsterdam een bijzondere groep Caraïbische Schrijvers bijeen, twaalf schrijvers die in de laatste vier jaar hun debuut hebben gemaakt, ingeleid door Michiel van Kempen, geïnterviewd door vier schrijvers van de vorige generatie en muzikaal feestelijk omlijst. Een fotoreportage van Jet Budelman/Werkgroep Caraïbische Letteren @.
read on…Caraïbische literaire salon in Den Haag
Het Caribisch literair café Den Haag organiseert op woensdag 27 november een Caraïbische salon in het café van theater Dakota. Een informeel samenzijn waar zes schrijvers en dichters afkomstig uit Suriname en de voormalige Antillen het podium krijgen: Karin Lachmising, Rabin Baldewsingh, Chris Polanen, Ianthe Sahadat, Quito Nicolaas en Ruben Gowricharn.
9 november: Caraïbische Letterendag over de jongste schrijversgeneratie
Vandaag * Vandaag * Vandaag * Vandaag
De nieuwe Caraïbische schrijvers op de 9e Caraïbische Letterendag
Op 9 november verzamelt zich in het theater van de Openbare Bibliotheek in Amsterdam een bijzondere groep Caraïbische Schrijvers. Het gaat om twaalf schrijvers die in de laatste vier jaar hun debuut hebben gemaakt, onder wie Radna Fabias, Etchica Voorn, Roberta Petzoldt, Gershwin Bonevacia, Julien Ignacio, Shantie Singh. Zij grossieren in literaire prijzen, o.m. C. Buddingh’-prijs, Opzij Literatuurprijs, Boekhandelsprijs, Herman de Coninck-prijs. Hun werk is van uitzonderlijke kwaliteit, zij kaarten nieuwe thema’s aan en doen dat in uitdagende vormen waarmee een nieuw en jong publiek wordt uitgedaagd.
read on…Nieuwe editie van Waterjager verschenen
Chris Polanen op de 9de Caraïbische Letterendag
Zojuist is een nieuwe druk verschenen van de debuutroman van Chris Polane, Waterjager. Chris Polanen is een van de 12 nieuwe schrijvers die hun opwachting maken op de komende Caraïbische Letterendag, gewijd aan de jongste Nederlands-Caraïbische generatie.
read on…