blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Polanen Chris

Vasseur en Polanen bij S’77

De thema-avond van de Schrijversgroep’77 is deze maand gesteld op woensdag 20 juli 2022 en zal nieuwe boeken van Clarissa Vasseur en Chris Polanen centraal stellen.

read on…

Mooie foto-expositie van bruidsparen in Suriname

Een tentoonstelling van Surinaamse trouwportretten in Amsterdam laat verbintenissen zien die scheidslijnen doorbraken.

read on…

Dubbelinterview De Jong / Polanen

Chris Polanen (op zijn Facebookpagina): “Na veel uitstel gaat het dan eindelijk gebeuren! Met mati Raoul bij Vereniging Ons Suriname! We worden geïnterviewd door Mariam Lo Fo Wong. Lang naar uitgekeken! (en ja, de keuken is open).”

read on…

Chris Polanen schreef prachtige coming-of-age roman

Bespreking van Centaur van Chris Polanen

door Jerry Dewnarain

De rol van de vader in de opvoeding blijkt bij het kind dat opgroeit zonder vader en dit als een groot gemis ervaart. In zijn zoektocht naar een eigen identiteit heeft vooral de jongen nood aan een vaderfiguur. De vader is zowel zijn held als de rivaal met wie hij zich wil meten. De afwezige vader zal dan ook als een blinde vlek in het geheugen de jongen irriteren. In zijn dromen en fantasieën geeft hij de vader een gezicht.  Hij zal alles in zijn vermogen doen om hem te leren kennen, terug te vinden of een beeld van hem te vormen. Het motief van het vaderschap duikt reeds op in de Odysseia van Homerus.

read on…

Niet één, maar twee keer pijnlijk fout geciteerd!

door Chris Polanen

In het interview in NRC Handelsblad van 14 oktober 2021 (klik hier) word ik niet één, maar twee keer fout geciteerd. Het interview wordt aangekondigd met de quote:’ Wij Surinamers zijn gespecialiseerd in verpesten wat simpel en goed is.’ De oorspronkelijke uitspraak van de hoofdpersoon in de roman (fictie!) is:’ Misschien zijn wij Surinamers, ook jij Pieter, gespecialiseerd in het verpesten van alles wat simpel en goed is.’ De titel van het interview is: ‘De falende man, die hoort bij Suriname.’ Dit heb ik niet gezegd. In het interview zeg ik: ‘En verder, een Surinaamse roman valt niet te schrijven zonder één falende Surinaamse man.’ Pijnlijk en niet correct. 

read on…

Paradepaardje van Polanen

door Daan Lameijer

Het beroemdste paard uit de wereldliteratuur moet dat van Don Quichot zijn. Rocinante, vrij vertaald ‘gammele knol’, is al te oud om te worden verwerkt in een stukje paardenvlees, laat staan het Iberisch schiereiland te doorkruisen. Toch drukt de Don zijn plan door en in zijn drieste waan een ridder te zijn, peigert hij het arme beest af. In Centaur galoppeert een soortgelijk nobel ros de Nederlandstalige canon binnen: Chris Polanen vertelt in dit nieuwe boek over de Surinaamse Gili (Guillaume) en zijn Hollandse, stokoude springpaard Norbert. Ze kunnen elkaars gevoel overnemen en begrijpen.

read on…

‘De falende man, die hoort bij Suriname’

Lunchinterview Chris Polanen (58), dierenarts in de Bijlmer, schrijft romans over Suriname om zijn heimwee te bestrijden. Maar hij is niet alleen maar aardig over het land dat hij zo mist. Vooral ‘de’ Surinaamse man moet het ontgelden. „De mannen die hun vrouwen verlaten en hun kinderen verwaarlozen.”

read on…

Bodil de la Parra, Raoul de Jong & Chris Polanen in Schiedam

Bodil de la Parra, Raoul de Jong & Chris Polanen : drie schrijvers, elk op hun eigen manier verbonden met Suriname, gaan met interviewer Mariam Lo Fo Wong in gesprek over hun romans, schrijverschap & identiteit.

read on…

Kerst in Suriname

door Chris Polanen

Als kind in Suriname geloofde ik dat mijn opa’s geest terugkeerde om afscheid te nemen van mijn oma en dat je ‘s nachts een jong gestorven bruid op straat tegen kon komen of de geest van een lang geleden vermoorde gouverneur op een wit paard. En als je pech had, de echt gevaarlijke: de yorka’s, leba’s en bakru’s. Een ontmoeting met een van hen kon je dood betekenen, dat wist iedereen.

read on…

Op zoek naar mijn betovergrootvader

door Chris Polanen

Vlak voor mijn vertrek naar Suriname bezocht ik de eerste vergadering van de Stichting voor Surinaams naam- en familieonderzoek. Het enthousiasme van de aanwezige stamboomonderzoekers werkte aanstekelijk. Misschien moest ik het zelf ook eens proberen De voorzitter gaf mij de naam van een contactpersoon bij het CBB (de burgerlijke stand) in Paramaribo.’Dan gaat het in Suriname makkelijker,’ zei hij lachend. Ik begreep maar al te goed wat hij bedoelde.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter