blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: poëzie

Michael Slory – Orfeu negro

Mi sa singi
a son
opo kon,
te den stari wasi komoto
na loktu. read on…

Michael Slory – Hou mijn hand vast

Hou mijn hand vast
in de jouwe.

Alsof de eeuwigheid
dit niet kan verbreken.

Een stroom van jaren
die ons verbindt.

Hou mijn hand vast
in de jouwe.

De schaduwen
van de bomen
komen nu tot rust.

Straks zal ik
om ons afscheid rouwen.

Hou mijn hand vast
in de jouwe.

[Uit de jubileumbundel In de straten en in de bladeren, uitgegeven in 2000 bij de 65ste verjaardag van de dichter.]

Michael Slory: Alsof men alles loslaat

door Michiel van Kempen

Het gestommel in het dichte huis aan de Rembrandtstraat in Paramaribo-Noord begint zodra ik aan het hek heb gerammeld. Dat is een goed teken. Daarna hoor ik zijn vertrouwde stem en nog wat later wordt het gordijn van zijn neutenwoning opzijgeschoven en gluurt hij van bovenaf naar beneden: Michael Slory, dichter. Hij lijkt me van achter zijn gordijn te woord te willen staan, maar als ik zeg dat ik iets voor hem heb meegebracht, scharrelt hij ergens zijn sleutels tevoorschijn en hoor ik hem de met golfplaten dichtgetimmerde trap afdalen. De benedendeur zwaait open en daar staat hij in een knalgele, glimmende damesregenjas. Waar heeft hij die nou weer vandaan gehaald? read on…

Scheurkalender Di’aden Di’afó

De presentatie van de scheurkalender Di’aden Di’afó op 9 december jl. was heel bijzonder. De scheurkalender met 365 haiku’s van Elis Juliana en winnende haiku’s van Arte di Palabra met tekeningen van kinderen en leerkrachten van Skol Elis Juliana en van Elis Juliana zelf werd bijzonder goed ontvangen.
read on…

Poesia pa Kòrsou

pa Diana Lebacs

Ayera nochi na klousura di e anochi Poesia pa Kòrsou. Un bunita inisiativa di Gibi Bacilio i fundashon Publikshon. Un plato poetiko sukulento pa amantenan di poesia. Hóben, hóben adulto i hóben madurá uní riba esenario den un programa di kurason pa kurason. Nos no por keda sin duna un tep: Pa fabor, lanta un kurso riba nivel akadémiko mas pronto posibel pa edukashon i formashon di profeshonalnan den zonidu i otro aspektonan tékniko di TEATRO. Esaki lo ta un muestra di rèspèt pa ku e artistanan ku ke i ta duna 100% na públiko ora nan ta riba stage eséniko ta presentá. E ta un urgensia sin mas i mester invertí den e tipo di edukasho akí i no warda te ora un dia un teatro nobo ful ekipá lo mira lus di dia!!!!. Pa sobrá: kòmplimènt pa e parti organisatorio i e manera zetá i disiplinà ku e draibuk a kana. read on…

Guus Pengel – Die Dag

De siksiyuru zingt nog steeds zijn zes uur lied
Vlak voordat de zon weer ondergaat
In zijn gezang klinkt geen verdriet
Hij schreeuwt gewoon zichzelf in slaap read on…

Poëzie rond de 8/9 decembermoorden

[de Ware Tijd Literair, 8/9 december 2018] read on…

Edgar Cairo – Dat boelgedicht

Me vriend zegt zonder apekuur:
“Swietje, laat ons gaan boelen, no?”
Hij schuurt me schouder, met zijn kool
die kras is. Aaj!, dat lot der kontenaren!
Me tussenvoet begint d’rvan te spieren read on…

Bernardo Ashetu – Aeonen

Aeonen

Een tros druiven
werd sterrenhemel
in mijn lichaam
toen ik naar god moest.

Rijden rijden rijden
en ik vond 80 miljoen
in uw vloed, mijn god
maar hoe, hoe spleet ge mij. read on…

Ruth San A Jong – Gedicht

Laat mijn dood niet een zijn op het grove asfalt
van vergeten ingedrukte pedalen
aanschouwd door sensatie-ogen
die veroordelen of ik
wel of niet uitkeek
bij de overgang read on…

Een middag met verhalen over Edgar Cairo

Grani gi Edgar Cairo

Op zondag 18 november presenteert de Stichting Edgar Cairo een cultureel programma rond schrijver-dichter-performer Edgar Cairo. Medewerking verlenen o.m. Gerda Havertong, Ronald Snijders en Felix Burleson. read on…

Edgar Cairo – Gedicht

`a no den ler’ mi bari
na ondrofeni’

a ben bun sote…
sote…!!
a ben e piki moni
gi loms’kerki read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter