blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: poëzie

De jury van de Johnny 2021 is bekend

De Johnny is een oeuvreprijs voor podiumpoëzie. De prijs is voor een dichter, woordkunstenaar of podiumkunstenaar in de breedste zin van het woord, die op uitzonderlijke wijze bijdraagt of heeft bijgedragen aan de receptie van poëzie in het Nederlandse taalgebied. Dit kan zowel eigen werk zijn als een vertolking van werk van derden.

read on…

Moderne slavernij

In het kader van het project Keti Koti Junior – een project van NiNsee en De Rode Loper op School in samenwerking met Tropenmuseum Junior – schreven de leerlingen van de bovenbouw Montessorischool Steigereiland, onder begeleiding van Henna Goudzand Nahar, gedichten over moderne slavernij.

read on…

B. Roelofs – Gedicht

voor het leven sloot
ik evenzeer mij af
als voor de dood.
zo lag ik levend
in een graf
van levend-dood.
tot ik ben opgestaan
ten dode toe
bevrijd van levensmoe.
en ik omsloot
in mijn bestaan
wel-levend
ook de dood.

read on…

Anton de Kom – De slavin uit Suriname

Tegen de Troeriehut zat neergedrukt
Een zwarte vrouw, een slavin, de sloof.
Voor de schoone geluiden was ze doof
Noch bekoord door een heerlijke omgeving
Slechts de kilte gaf haar een beving.
De zon was van ‘t zelfde goud van de Goudkust
Dezelfde geur van bloesems uit Loango
Mieren zwoegden om haar henen.

read on…

Ontroerende gedichten

Over Carla van Leeuwen – Because en andere gedichten

door Ko van Geemert

In 1979 verscheen een dichtbundel van Carla van Leeuwen: Because.
Vijftien gedichten, opgedragen aan haar man Cor de Boer, een Nederlandse accountant: ‘To Cor, with love.’

Carla van Leeuwen, geboren in Caracas in 1955, maar vanaf haar vierde wonend op Curaçao, maakte een jaar na Because een einde aan haar leven door van de Julianabrug te stappen.

read on…

Annel de Noré – Analyse van een slecht gedicht

Wat maakt dat het ritme knippert en vertraagt
Wat maakt dat het vers ongerijmd onfris klinkt
Hoe komt het dat het heroïsch metrum verdrinkt
Wie heeft en wanneer is ons thema verjaagd?

read on…

J.G.A. Koenders – Siengie na Sranantongo

Siengie na Sranantongo

Wijse: ’t Zonnetje gaat vans ons scheiden e.s.m.f.[1]
Son, de go liebie wie baka,
Netie agen kon fadon,
Wrokoman wroko de saka,
Ala see doengroe fadon.
Loekoe din stärie, din brinkie so krien,
Ruste din tjarie gie ala piekien.
Ruste na foto, na fierie,
Ruste foe wroko en plee.

read on…

Bernardo Ashetu – Matroos

Matroos

Het kleine land
en het schip dat binnenloopt.
De kleine matroos die
aan wal stapt.
Het meisje dat lacht
en roept:
Jij daar, jij kleine matroos!
De weide.
Het verwijlen
en straks weer verder zeilen.
De valreep die wacht.

read on…

Genetica van een sombere cultuur

Het literaire werk van Surinaamse hindostanen in Nederland

door Michiel van Kempen

In 1986 vond in Paramaribo een opmerkelijke bijeenkomst plaats: het eerste congres gewijd aan het Sarnámi, de moedertaal van de Surinaamse hindostanen. Dat was zo bijzonder, omdat de culturele leidsmannen van de hindostanen – lees: de pandits, de priesters – nog bijna allemaal zo graag wilden vasthouden aan het Hindi, de linguïstische navelstreng met India. Een Hindi congres was er al eerder geweest in Suriname. Maar een congres gewijd aan de `boerentaal’, het Sarnámi, nooit eerder.

read on…

Liedje op koning Willem III

Daar zou men het beeld onthullen,
Het beeld van Willem III.
I’ ben drape fu syi
Na fes’a gebouw fu Financie.[2]

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter