Op donderdag 27 mei 2021 ondertekenden Rita Rahman, voorzitter van de Werkgroep Caraïbische Letteren, en... Lees verder →
De zoektocht van een Hindoestaan naar het cultuureigene (deel 11)
door Bris Mahabier
80. Hindoestáni’s, kantráki’s, kalkattyá’s of …koelies
Wie of wat was ik? Hoe wilde ik mezelf graag aanduiden? En wie was ik in de ogen van anderen in mijn culturele omgeving, zoals van mijn familie, buurtgenoten of collega’s? Enkele van de vele nieuwe en moeilijke vragen die mij in de jaren zestig somtijds bezighielden. Ik vroeg me af, of ik mezelf een Hindoestaan, Hindostaan, Hindoestáni of Bhárti zou willen noemen? Of gaf ik de voorkeur aan een Surinaamse Hindoestaan of een Hindoestaanse Surinamer? Zeker niet aan boitikoelie, zoals sommige Hindoestanen uit de stad Paramaribo ons noemden! Of misschien kortweg een Surinamer?
read on…Jit Narain – nieuwe takken/nawá dánri
nieuwe takken bladeren de oude stam
om je nieuw te noemen
gaat het oude niet teloor
vrienden zijn met vreemden
hoeft jou niet te wisselen
om vreemde talen te spreken
gaat de eigen niet verloren
ik ben overal geweest
in niemands macht
met niemand in mijn macht
een plek zoek ik nu
weg van vervuilers, geloofs- en stemdieven
waar de natuur wast
en de cultuur terugtreedt
150 jaar Hindostaanse immigratie – een fotoreportage
Landelijke overheid droeg geen cent bij aan de herdenking
Op 5 juni 2023 werd herdacht dat 150 jaar geleden het eerste schip met een groot aantal Brits-Indische contractarbeiders aankwam in Suriname. Op het Hobbemaplein in Den Haag vond een kranslegging bij het Nationaal Hindostaans Immigratiemonument plaats in aanwezigheid van circa 400 Hindostanen, 6 bakra’s, 1 Molukker en 1 Surinaamse Javaan. Een fotoreportage van Marius Atmoredjo.
read on…Jit Narain – sup jaise cauki/de wan is als de deegplank
sup jaise cauki
bole után báti
sarmát káhen ná
samáj men bahattar ched
bole tánki báti
krán lagáw
Loslaten zullen ze nooit meer
door Jerry Dewnarain
Marius Atmoredjo, een derde generatie Surinamer van Javaanse afkomst, woonachtig in Nederland, heeft in maart 2022 zijn debuut gemaakt met zijn poëziebundel Loslaten zullen ze nooit meer. Deze bundel telt twintig gedichten. De uitgave is een bijzondere, omdat die de eerste Surinaams-Javaanse gedichtenbundel is die bij een uitgeverij is verschenen en wel bij uitgeverij In de Knipscheer. Deze uitgeverij staat bekend om het uitgeven van literatuur uit Suriname en Caribisch- Nederland.
read on…Jit Narain (Djietnarainsingh Baldewsing) – lag mijn liefde op je hart als sneeuw op de takken
lag mijn liefde op je hart als sneeuw op de takken,
blijf toch stil, laat haar liggen.
wit was ze getrokken, de kou.
Jonge Surinamers in de pen
Prakseri: Suriname-nummer tijdschrift Tirade
Bijna een halve eeuw nadat Hugo Pos een Surinamenummer samenstelde voor het tijdschrift Tirade, is er nu een nieuwe Suriname-special, bijeengebracht door Kevin Headley. Jerry Dewnarain bespreekt het nummer.
read on…De eerste bloemlezing van de Nederlandse poëzie
100 gedichten uit het Koninkrijk van 1945 tot nu
Met deze bloemlezing wil Bruinja een andere blik op de Nederlandse poëzie bieden. In bijna alle belangrijke bloemlezingen tot dusver ontbreken bijvoorbeeld de Friese en de Antilliaanse poëzie, terwijl die poëzie in contact staat met de Nederlandstalige poëzie en de wereldpoëzie.
read on…10de Caraïbische Letterendag: een beeldverslag
De 10de Caraïbische Letterendag op zaterdag 8 oktober 2022 was een spetterend festijn van een nieuwe generatie die een eerbetoon bracht aan inspirerende voorlopers. Eerder verscheen hier al een verslag in woorden. Nu een beeldverslag van fotografe Simaa Al-Saig.
read on…Tiende Caraïbische Letterendag: spetterend beeld van het Caraïbische schrijven
Op zaterdag 8 oktober 2022 organiseerde de Werkgroep Caraïbische Letteren de tiende Caraïbische Letterendag, onder de noemer Alles is Anana. Daartoe openden zich de deuren van Het Nieuwe Instituut (HNI) in Rotterdam.
read on…Toespraak tot Jit Narain bij de presentatie van Dat wij zongen
Tiende Caraïbische Letterendag, Rotterdam, HNI, 8 oktober 2022
door Rita Rahman
Dames en heren,
Fijn dat ik op deze viering van de 10de Letteren Dag van de Werkgroep Caribische Letteren, het eerste en ingezegende exemplaar van Dat wij zongen mag overhandigen aan Jit Narain, u allen wel bekend als een van de grote dichters van Suriname.
read on…Verleden, heden en toekomst van de Hindostaanse cultuur in Suriname en Nederland
Tekst van de Derde Jit Narain Lezing door Hans Ramsoedh en het co-referaat door Wierish Ramsoekh, 30 september 2022
door Dr Hans Ramsoedh
Inleiding*
Suriname, Dit land heb ik gekozen is het gedicht dat Shrinivási in 1968 schreef. Het is een nationalistisch statement waarin hij ondanks het harde bestaan een toekomst ziet voor de nakomelingen van de contractarbeiders. Shrinivási was de dichter van de verzoening, harmonie en eensgezindheid, de dichter die met zijn poëzie bruggen wilde slaan tussen de verschillende bevolkingsgroepen in Suriname (Koefoed 1984).
read on…