blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Mc Leod Cynthia

The Cost of Sugar in London

The Low Countries Film Festival (LCFF), the UK’s only Dutch-language cinema festival, has a tradition of showcasing the best and newest Dutch and Flemish shorts, documentaries and feature films. On Tuesday 15 November: The Cost of Sugar, based on the book by Cynthia Mc Leod.

read on…

Ontmoetingen in de Surinaamse jungle

Postuum verschijnt bij Walburg Pers de Nederlandse uitgave van Deryck Ferriers In de ban van de bosgeest – een spannend, vurig, ontroerend en wijs pleidooi voor een echt zelfstandig Suriname… een land dat zijn demonen onder ogen komt, zijn culturele tradities en biodiversiteit omarmt en zich losmaakt van de oude en nieuwe afhankelijkheden die het verscheuren. Een avond over Ferrier, zijn werk en zijn wensen voor Suriname.

read on…

Een Canon voor Suriname

door Hilde Neus

De Canon

De discussie over de canon is momenteel heel actueel. Maar… wat is een canon eigenlijk? Het woord komt oorspronkelijk uit het Grieks en betekent richtsnoer of liniaal. Het wordt overdrachtelijk gebruikt in de zin van wet, maatstaf of norm en ook ‘lijst’. Canon staat voor werken of gebeurtenissen, die belangrijk zijn en niet vergeten mogen worden.

read on…

Het Open Boek van D’Angelo Trustfull – Scholier en auteur

door Chandra van Binnendijk

Wat ligt er momenteel naast je bed?

Het boek Alakondre van Shantanu Soei Len Tjon. Zij is ook een jonge schrijver uit Suriname.

Met welke schrijver zou je een avondje uit willen?

Ik denk met mevrouw Cynthia McLeod. Omdat ik haar boeken echt interessant vind. Ik zou haar dan kunnen vragen hoe zij haar boeken schrijft. Wat is haar proces met het schrijven, hoe komt zij aan haar karakters? Dat zou ik wel eens van een andere schrijver willen weten.

read on…

Surinaamse kinder- en jeugdliteratuur in notendop

Onvervreemdbaar

Dit wordt ons niet ontnomen: lezen
en ademloos het blad omslaan,
ver van de dagelijksheid vandaan.
Die lezen mogen eenzaam wezen.
Zij waren het van kind af aan.
Hen wenkt een wereld waar de groten,
de tijdelozen, voortbestaan.
Tot wie wij kleinen mogen gaan;
de enigen die ons nooit verstoten.

read on…

Suriname zonder lendendoek

door Diederik Samwel

De Prijs der Nederlandse Letteren ging dit jaar naar de Surinaamse schrijver Astrid Roemer – op 8 januari te gast in het [VPRO] Marathoninterview –, maar na haar controversiële uitspraken over Desi Bouterse werd de uitreiking ervan afgelast. ‘Ik denk niet dat dit hernieuwde waardering voor haar werk in de weg staat.’

read on…

Brave dames komen niet in het geschiedenisboek

Historisch (on)begrip over vrouwen

door Hilde Neus

Momenteel is de World Fair in Dubai gaande. Suriname heeft daar een stand, waar Tanuya Manuchand een presentatie zou verzorgen over drie vrouwen, die een historische impact hebben gehad. Ze doet dat middels storytelling. Hierover is een flyer gedeeld op social media, als aankondiging: ‘In een tijd dat Surinaamse vrouwen vochten om op gelijke voet te staan met hun mannelijke tijdgenoten, blonken deze drie vrouwen uit ten opzichte van hun seksegenoten in het vergaren van rijkdom en macht. Tegelijkertijd werden ze verguist [sic] vanwege hun sterke wil en sociale betrokkenheid.’ Op deze presentatie is veel commentaar gekomen.   

read on…

Taal geeft mij vleugels

door Carry-Ann Tjong-Ayong


De liefde voor lezen heb ik van mijn Chinese grootvader, Willem Tjong Ayong, die een kist vol boeken bezat en altijd achter in zijn winkel zat te lezen. Mijn vader, Fritz, heeft die liefde op ons overgebracht. Zowel mijn broertje Wim als ik konden al lezen toen we nog geen vier waren en boeken betekenden alles voor ons.

read on…

Het nieuwe lezen en de vernieuwing van het leesonderwijs in een post-koloniale wereld

door Michiel van Kempen

Als literatuur altijd in beweging is, dan volgt daaruit dat literatuurgeschiedenis en literatuuronderwijs ook altijd meebewegen. Dat is ook altijd zo geweest. Het denken over literatuuronderwijs lijkt op dit moment hevig in beweging te zijn, maar dat is op zich niet zo uniek. Ook dat dat denken mede ingegeven wordt door de vrees voor ‘ontlezing’ is op zich niet zo uniek: inherent aan literatuuronderwijs is de doelstelling om diegenen die niet lezen te bewegen om boeken ter hand te nemen. Voor wat betreft het literatuuronderwijs in het Nederlands is wel een nieuw element dat de literatuur van de voormalige Nederlandse koloniën en als ‘afgeleide’ daarvan de migrantenliteratuur bijzondere aandacht vraagt.

read on…

Hoe duur was de suiker? gedigitaliseerd

Hoe duur was de suiker?, de in 1987 verschenen historische slavernijroman van Cynthia Mc Leod, is nu gedigitaliseerd door de DBNL (Digitale Bibliotheek Nederlandse Letteren) en gratis te downloaden.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter