blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Martinique

Caribische identiteiten: ‘Terugkeer naar het geboorteland’

Aimé Césaire, 1931-2008

door Fred de Haas

Exotisme, pseudo-Afrikaans, de echte kleurling, dood van de ‘négritude’, de innerlijke strijd van Aimé Césaire, terugkeer naar het land van geboorte, de taal van Césaire, assimilatie met Frankrijk, identificatie met Haïti, een Frans-Caribische bloemlezing.

read on…

Mensen leven korter op de eilanden

door Dick Drayer

In de periode 1980-2014 was de levensverwachting op Aruba en Curaçao ongunstiger dan in Nederland. Ook was ditr verschil groter dan de verschillen tussen andere Caribische eilanden en hun voormalige kolonisators. De doodsoorzaken kwamen op de eilanden overeen. Vooral veel hart- en vaatziekten en uitwendige oorzaken zoals moord en verkeersongelukken veroorzaakten veel sterfte in het Caribisch gebied.

read on…

Saint John Perse en Édouard Glissant: twee belangrijke, maar vaak vergeten, Caribische dichter-denkers

door Brede Kristensen

Er is geen enkele aanleiding om eens iets over Saint John Perse (1887-1975), de dichter afkomstig uit Guadaloupe te schrijven. Of het zou moeten zijn dat hij in 1960 de Nobelprijs voor literatuur ontving, maar dat is nog een jaar te vroeg voor het jubileum van 50 jaar. Ondanks die prijs is hij nogal onbekend gebleven, zelfs op zijn geboorte eiland Guadaloupe. Zijn naam wordt maar zelden genoemd.

In zijn overzicht van de Caribische literatuur, wijdt Aart Broek geen bespreking aan Saint-John Perse. Terwijl de titel van zijn boek Het zilt van de passaten aan een gedicht van hem is ontleend: ‘Het is een smaak van groene vruchten, het rinse dat je indrinkt met de dageraad, de melke lucht, gekruid met het zilt van de passaten’. Deze regels gebruikt Broek bovendien als motto van zijn boek. Typerende regels voor Perse.
Édouard Glissant (1928-2011) uit het naburige eiland Martinique is nog nadrukkelijker dichter en denker ineen. Over hem is veel geschreven, maar het grote publiek kent hem amper. Als dichter is hij moeilijk te doorgronden. Als denker heeft hij een betekenis die ver uitstijgt boven de Caribische regio. Hieronder volgen de uitgebreide en oorspronkelijke teksten op basis waarvan ik dit jaar twee stukjes voor de Amigoe schreef. read on…

Gauguin op Martinique: ‘Het is hier het paradijs’

door Nienke Denekamp

In 1887 vertrokken de vrienden Paul Gauguin en Charles Laval naar Martinique op zoek naar inspiratie. Die reis wordt beschreven in De Grote Gauguin Atlas, die vrijdag uitkomt, bij de Gauguin-expositie in het Van Gogh Museum. Een voorpublicatie. read on…

Why this linguistic masterpiece on slavery should be your next read

by Andrew Blackman

Let’s face it: The literary world is full of hyperbolic comparisons, most of which don’t bear too much scrutiny. But Slave Old Man by Patrick Chamoiseau is a rare exception. read on…

Servus: De slavernij op de Franse Antillen

Vertelling over de slavernij op de Franse Antillen

Het onderstaande fragment is een kleine voorpublicatie uit het boek Servus dat Fred de Haas, de auteur, in voorbereiding heeft. Een belangrijk deel van het boek is gericht op de Franse Antillen (Haïti, Martinique, Guadeloupe) waarover in het Nederlands weinig of niets is gepubliceerd.  Het boek is geschreven naar aanleiding van de terugkerende herdenkingen van de slaventijd. Wij laten de auteur even zelf aan het woord en publiceren eerst een klein fragment uit de Inleiding:

[…] Daarom heeft herdenken zin. Op scholen alsjeblieft meer dan eens per jaar. Kinderen moeten immers weten waartoe de mens in staat is. Niet alleen in Suriname. Niet alleen in Curaçao. Niet alleen in Nederland. Maar overal. read on…

Suriname en het belang van de Digital Library of the Caribbean

door Hilde Neus

Op www.dloc.com kunnen we vanuit onze stoel achter de computer toegang krijgen tot een heel scala aan documenten die het Caribisch gebied betreffen. Deze site wordt gehost door de bibliotheek van de Internationale Universiteit van Florida, gevestigd te Miami. Er was nieuws over de site afgelopen week omdat de Universiteit van de Virgin Islands enkele historische documenten heeft gedigitaliseerd en op de site gezet. read on…

Een eenheidsspelling voor het Papiaments (4 en slot)

door Fred de Haas

De officiële vastlegging van de ‘Arubaanse spelling’
De ‘etymologiserende’ spelling van Aruba is vastgelegd in wat in de volksmond het Blauwe Boekje is gaan heten en als titel heeft Vocabulario Ortografico di Papiamento (2009).  Omdat er tot nu toe weinig commentaar is verschenen met betrekking tot de inhoud van het Blauwe Boekje’ zou ik hierbij de gelegenheid te baat willen nemen om een enkele opmerking te maken. Deze opmerkingen zijn bedoeld om te worden meegewogen bij het ontwerpen van een eenheidsspelling die de spellingen van het Blauwe en het Gouden Boekje zal overstijgen. read on…

Tango Karibeño (2)

door Fred de Haas

De slavernijgeschiedenis moet, zegt de Martinikaanse schrijver Aimé Césaire, zo worden onderwezen dat kinderen er geen complex aan overhouden en dat er geen haatgevoelens worden gekweekt ten aanzien van Europeanen. Ook moet worden vermeden dat door een suggestieve manier van vertellen kinderen in een slachtofferrol worden gepraat. Wederom de verantwoordelijkheid van de leerkrachten en hun opleiders. read on…

Tango Karibeño (1)

door Fred de Haas

De Franse Cariben
Zoals bekend, zijn Martinique, Guadeloupe en Frans Guyana Franse Departementen die administratief dan ook als zodanig worden behandeld. De helft van Sint Maarten / Saint-Martin heeft een beperkte autonomie en is een ‘collectivité d’Outre-Mer’. Bonaire, Saba en Sint Eustatius hebben een vergelijkbare status als bijzondere gemeentes van Nederland. Aruba, Curaçao en Sint Maarten hebben gekozen voor een grote mate van autonomie en worden bestuurd door ‘eigen mensen’. read on…

Tula’s droom (4 en slot)

door Fred de Haas

Familie
Het zou absurd zijn om Europese familiestructuren te vergelijken met Creools-Caribische.
De Afrikaanse familiestructuren zijn indertijd door de slavernij verwoest en na de ‘afschaffing’ voelden de mannen er niets voor om te trouwen. Het resultaat was het ontstaan van een matriarchaat waar de moeder, die vaak werd uitgebuit, de bindende factor was. Zij nam de zorg voor de kinderen op zich en moest maar zien hoe ze zich redde, al of niet met hulp van de afwezige vader(s). Het is dus niet verwonderlijk dat een kind als achternaam de voornaam van de moeder draagt: Pieternella, Francisca, Leonora, Juliana, Martina etc. read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter