Op donderdag 27 mei 2021 ondertekenden Rita Rahman, voorzitter van de Werkgroep Caraïbische Letteren, en... Lees verder →
Pierre Lauffer – E pieda di Anaclara
‘Te mas den kabes di seru tin masha konenchi’. Juan e fitó a splikami, ora m’a puntr’e unda ta miho pa mi jag. Ku su man tur na kajo el a munstrami un seru ku tabata basta mas haltu ku e otronan. ‘Ei riba ta jen. Pero tin un kos ku mi ke pidi mi shon………’. Juan a keda ketu un ratu i wak swela.
‘Ta kiko ta e kos anto?’ m’a puntr’e, pasobra ja m’a bira masha kurioso.
read on…Alsnog van J. Heymans
De dichtbundel ‘Alsnog’ van J. Heymans bevat zes afdelingen. De eerst afdeling heet ‘Een soort Siberië’. Welke associaties komen u aanvliegen bij Siberië? Er is een landhuis in Curaçao met die naam, en een groot gebied in Noord-Azië.
read on…‘Geen burcht met opgehaalde bruggen, maar de ponton over het water’
Afscheidsrede Michiel van Kempen: Zwarte pracht, Caraïbische cultuur in tijden van transitie
“Kunst en literatuur is geen burcht met opgehaalde brug, maar is de ponton over het water.” Op vrijdag 31 januari gaf Michiel van Kempen, bijzonder hoogleraar Nederlands-Caraïbische Letteren zijn afscheidslezing, tevens 10e Cola-Debrot-lezing: ‘Zwarte pracht, Caraïbische cultuur in tijden van transitie.’ Hij gaf hiermee een mooi betoog over de ontwikkeling van ‘zwarte pracht’, waarbij hij expliciet vermeldde dat het woord ‘zwart’ uit de titel niet duidt op huidskleur. Ik voelde me als witte half-Surinaamse al direct aangesproken.
read on…Bewegingsvrijheid onder het Statuut
Volop gelegenheid om het onderwijs te vernachelen
door Aart G. Broek
Autonomie in het Koninkrijk biedt het beste uit twee werelden. Enerzijds de mogelijkheid het maatschappelijk leven overeenkomstig eigen idealen te kneden. Dit is te doen, anderzijds, omdat de grotere eenheid uiteenlopende vormen van bescherming biedt. Neem nou het onderwijs, wat een kansen om de eilandelijke curricula te caraïbiseren of – in hedendaagse termen – te dekoloniseren. Volop bewegingsvrijheid. Volop gelegenheid om het onderwijs te vernachelen. Een stukje geschiedenis.
Pierre Lauffer: Schrijver, dichter, minnaar van het Papiaments
door Fred de Haas
Toen de Fraters van Tilburg tegen het eind van de negentiende eeuw op Curaçao kwamen om het onderwijs in te richten, werd het Papiaments op de scholen zoveel mogelijk, tot op het schoolplein toe, bestreden. Die onderwaardering van de inheemse taal had een voor de hand liggende reden. In de beleving van veel mensen zou het Papiaments toch een taal blijven die de Afrikaanse dwangarbeiders uit West-Afrika hadden meegenomen, dus een taal met een donker verleden waaraan men liever niet meer herinnerd wilde worden. Op school werd het Curaçaose kind onverhoeds ondergedompeld in een wezensvreemde taal die het binnen zou leiden in een volslagen onbekende, beangstigende wereld. De vanzelfsprekendheid van het Nederlands als schooltaal bracht gevoelens van minderwaardigheid en onzekerheid met zich mee. Logisch dat, met de toenemende bewustwording van de eigen identiteit, er Antillianen opstonden om hun taal te verdedigen tegen de benepen opvattingen over het Papiaments die nog alom heersten.
read on…Heymans over Willemsen, Lauffer en vertalen uit het Papiaments
August Willemsen (1936-2007) was, naast hartstochtelijk brievenschrijver en essayist, een meestervertaler van Portugese en Braziliaanse literatuur. Hij introduceerde onder meer het werk van Fernando Pessoa en Carlos Drummond de Andrade in ons taalgebied. Minder bekend is dat Willemsen ook werk uit het Papiaments heeft vertaald, met name dat van de Antilliaanse ‘volksdichter’ Pierre Lauffer.
read on…2 juni 2024: Eerste Caraïbische Filmdag
Op zondag 2 juni 2024 organiseert de Werkgroep Caraïbische Letteren de Eerste Caraïbische Filmdag in het Slachtstraat Filmtheater in Utrecht. Een hele dag lang zal een selectie te zien zijn uit het grote aanbod van oude Caraïbische films plus enkele van de allernieuwste films, afgewisseld met korte toelichtingen en q&a’s met de makers.
read on…Músika Sinfóniko Antiano
Het 60-leden sterk Twents Jeugd Symfonie Orkest (TJSO) onder leiding van dirigent Carl Wittrock brengt op zondagmiddag 2 juni aanstaande in De Duif in Amsterdam wederom een uniek programma ten gehore met bijzonder fraaie Curaçaose symfonische orkestwerken, zoals de Curaçaose ‘Danssuite’ van Rudolf Boskaljon, de balletmuziek ‘Buchi Fil’ van Edgar Palm en de ‘Meditación’ van Joseph Sickman Corsen. Met dit concert beleven al deze orkestwerken hun première in Nederland!
read on…Walter Palm bij de Dutch Caribbean Book Club
Inleiding van Walter Palm over zijn boek De vele gezichten van mijn pen uitgesproken bij de elfde verjaardag van de Dutch Caribbean Book Club op 11 november 2023
Geachte aanwezigen.
Allereerst mijn felicitaties aan The Dutch Caribbean Book Club met dit elfde lustrum en meer in het bijzonder aan de voorzitter Magda Lacroes. Magda ik ben trots op je. Je vervult een belangrijke voorbeeldfunctie.
read on…Jules de Palm: humorvolle verhalen over cultuurverschillen
door Walter Palm
Voormalige Curaçaose bursalen kennen Jules de Palm (1922-2013) als de directeur van het Centraal Bureau Toezicht Curaçaose Bursalen (CBTCB). Een functie die hij bekleedde tussen 1959 tot 1982. De verschillen tussen de Nederlandse en de Curaçaose cultuur, waar hij als directeur van het CBTCB veel mee te maken had, inspireerden hem tot zijn boek Lekker Warm…Lekker Bruin. Vallen en opstaan in twee culturen (1990).
read on…Negen boeken van Pierre Lauffer gedigitaliseerd
De DBNL heeft negen boeken van Pierre Lauffer toegevoegd aan haar immer uitdijende reeks gedigitaliseerde teksten uit de Caraïben.
read on…Twintig Caraïbische schrijvers om zelf te ontdekken
door Arjen Mulder
Al een maand of drie lees ik weinig anders dan Surinaamse literatuur. De aanleiding was de aankondiging door uitgeverij Das Mag van het boek Dat wij zongen, met bijdragen door een reeks schrijvers voor wie ik grote bewondering koester over twintig Caraïbische schrijvers van wie ik velen nog niet kende.
read on…