blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Krishnadath Ismene

Surinaamse kinderboeken nu in Nederlandse boekhandels te koop

door Ismene Krishnadath

Uitgevers in Suriname hebben het altijd moeilijk gevonden hun producten op de Nederlandse boekenmarkt te brengen. Een strenge centralisatie van de boekverkoop beschermt vooral de producten van Nederlandse uitgevers. Boekhandels in Nederland betrekken hun boeken via het Centraal Boekhuis, waar uitgevers tegen een bepaald tarief hun voorraden kunnen plaatsen. Surinaamse uitgevers, vaak self-publishers, beschikken uiteraard niet over de middelen om de tarieven van het Centraal Boekhuis te betalen. Afgezien daarvan heeft de gemiddelde Surinaamse uitgever geen budget voor promotie van zijn boeken.

read on…

Literatuurmuseum: een online Caraïbische expositie

De Boekenweek heeft dit jaar als thema Ik ben alles, waarmee de pluriformiteit van onze identiteit wordt gevierd. Voor het Literatuurmuseum vormt dit een mooie aanleiding de spotlights te zetten op een bijzonder onderdeel van de Nederlandse literatuur: de Caraïbische letteren.

read on…

Terugblik Literair 2022

door Jerry Dewnarain

Hertalingen

In januari 2022 (nr. 1641, 21 januari 2022) verscheen een hertaling van de Historie van juffrouw Sara Burgerhart (Betje Wolff en Aagje Deken, hertaald door Tonnus Oosterhoff). Hertalen en inkorten van klassieke werken is de enige manier om literaire pareltjes uit de vergetelheid te redden. Maar ik zou met een goede hertaling willen bereiken dat niet alleen middelbare scholieren Albert Helman of in dit geval Sara Burgerhart of 1001 Nacht lezen; dat niet alleen leerlingen met een leeslijstverplichting het tot zich nemen.

read on…

Wie ben ik? De tekenwedstrijd

door Jerry Dewnarain

Publishing Services Suriname is een Surinaamse uitgeverij. Zij geeft vooral kinder- en jeugdboeken uit. In 1992 begon Ismene Krishnadath met het uitgeven van boeken om beter met de verschillende uitdagingen van het uitgeversbedrijf te kunnen omgaan. De uitgeverij stond open voor Surinaamse schrijvers die hun werk professioneel wilden uitbrengen, deelt Krishnadath mee op haar website. Een droom van een stabiele en regelmatige productie van Surinaamse kinderliteratuur in vervulling te doen gaan, werd werkelijkheid. Intussen heeft de uitgeverij tientallen boeken uitgegeven.

read on…

De Week van het Nederlands in Suriname

Anton de Kom en Albert Helman maken een comeback!

door Jerry Dewnarain

In 2018 is op negen middelbare scholen een enquêteonderzoek gehouden naar de literaire competentie van middelbare scholieren. De achtergrond van dit onderzoek was het besef dat leerlingen van de onderwijsinstellingen steeds minder literatuur lezen, terwijl lezen erg belangrijk is.

read on…

Jonge Surinamers in de pen

Prakseri: Suriname-nummer tijdschrift Tirade

Bijna een halve eeuw nadat Hugo Pos een Surinamenummer samenstelde voor het tijdschrift Tirade, is er nu een nieuwe Suriname-special, bijeengebracht door Kevin Headley. Jerry Dewnarain bespreekt het nummer.

read on…

Joyce Pereira wint eerste Ibisprijs

door Audry Wajwakana

Paramaribo — “Schrijf! Het houdt je jong, je gedachten scherp!” Dat was zaterdagavond de boodschap van de zeventigjarige Joyce Pereira aan seniorenburgers, nadat ze in het Self-Reliance Auditorium werd bekroond met de Ibisprijs Suriname 2022. De nieuwe literatuurprijs van het ministerie van Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Taalunie, die voor het eerst werd uitgereikt, is bedoeld om Surinaamse taalkunstenaars die creatief omgaan met teksten in het Surinaams, Nederlands of een andere Surinaamse taal te waarderen en te stimuleren.

read on…

Een literatuurplan voor het onderwijs

Stand van zaken 2022

door Hilde Neus

Ondanks dat er binnen het curriculumprogramma doorlopende leerlijnen zijn uitgezet voor de Nederlandse taal, is dat niet gedaan voor specifiek het literatuuronderwijs. Dit is een manco, omdat de Surinaamse fictie een belangrijke rol kan spelen op diverse vlakken van het onderwijs.

read on…

Een Canon voor Suriname

door Hilde Neus

De Canon

De discussie over de canon is momenteel heel actueel. Maar… wat is een canon eigenlijk? Het woord komt oorspronkelijk uit het Grieks en betekent richtsnoer of liniaal. Het wordt overdrachtelijk gebruikt in de zin van wet, maatstaf of norm en ook ‘lijst’. Canon staat voor werken of gebeurtenissen, die belangrijk zijn en niet vergeten mogen worden.

read on…

Surinaamse kinder- en jeugdliteratuur in notendop

Onvervreemdbaar

Dit wordt ons niet ontnomen: lezen
en ademloos het blad omslaan,
ver van de dagelijksheid vandaan.
Die lezen mogen eenzaam wezen.
Zij waren het van kind af aan.
Hen wenkt een wereld waar de groten,
de tijdelozen, voortbestaan.
Tot wie wij kleinen mogen gaan;
de enigen die ons nooit verstoten.

read on…

Meer aandacht voor kinderliteratuur!

door Jerry Dewnarain

Volwassenen schenken weinig aandacht aan kinderboeken in de media (kranten en vooral de tv). Recent is door de Literaire Pagina van de Ware Tijd in het kort de ontwikkeling van kinder- en jeugdliteratuur belicht. Er zijn vanaf de onafhankelijkheid van Suriname veel kinderboeken verschenen, geschreven door Surinaamse schrijvers. Echter, de Literaire Pagina van de Ware Tijd is zowat het enige platform of medium in Suriname dat waarde toekent aan literatuur en auteurs (literatuurkritiek). Ook kent Suriname geen literaire prijzen voor kinderliteratuur. Het toekennen van literaire prijzen aan volwassenen, zoals de Surinaamse Staatsprijs voor literatuur schijnt doodgebloed te zijn.

read on…

Krishnadath doneert boeken; pleit voor aanpak leescultuur

Schrijfster Ismene Krishnadath heeft 690 exemplaren van het boek Prettig Omgaan Met Jongeren geschonken aan minister Marie Levens van Onderwijs, Wetenschap en Cultuur. Het boek is een product voortgevloeid uit de module Psychologie van de Adolescentie die Krisnadath heeft ontwikkeld voor het Instituut voor de Opleiding van Leraren.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter