blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Kom Antoine de

8 oktober: lustrumviering – 10de Caraïbische Letterendag

Alles is Anana – koop nu tickets

Op zaterdagmiddag 8 oktober vindt de 10de Caraïbische Letterendag plaats. Deze lustrumviering vindt plaats in het HNI in Rotterdam. Na ruim twee jaar uitstel vanwege corona viert de Werkgroep Caraïbische Letteren eindelijk een nieuwe editie, gewijd aan de grote voorlopers. Twintig schrijvers stellen zich de vraag: wie zijn onze helden? Bij deze gelegenheid verschijnt de bundel Dat wij zongen, met essays van 21 auteurs over 20 groten die hen voorgingen.

read on…

Van de kust van Guinea naar de Brandaris op Bonaire, met een Caraïbisch poëziealbum

door Klaas de Groot

De kolossale verzameling Album van de Caraïbische poëzie, samengesteld en geredigeerd door Michiel van Kempen en Bert Paasman, is solide gegrondvest. Het boek heeft een voorwoord van Noraly Beyer en een inleiding, een indeling in 12 thema’s, bronnenlijsten, een register, veel voetnoten en vertalingen. Het boek oogt  als een bloemlezing, dat is het gedeeltelijk; maar het is een echt poëziealbum, want er staat ook  niet eerder gepubliceerd werk in.

read on…

Boekpresentatie Album van de Caraïbische poëzie


Een foto-impressie (door Aart G. Broek)
De feestelijke presentatie van het boek Album van de Caraïbische Poëzie vond plaats op 23 april met o.a. samenstellers Michiel van Kempen, Bert Paasman en Noraly Beyer. Verder muziek door Alwin Toppenberg en optredens door Felix Burleson, Thomas Polimé, Giselle Ecury, Scott Rollins en Antoine de Kom. Live via Zoom vanuit Aruba: Ramon Todd Dandaré en live vanuit Suriname: Jit Narain. Henry Habibe en Gerda Havertong mochten de eerste exemplaren van Album van de Caraïbische Poëzie in ontvangst nemen.

read on…

Uitnodiging Boekpresentatie Album van de Caraïbische poëzie

U bent van harte uitgenodigd voor de boekpresentatie van Album van de Caraïbische poëzie, samengesteld door Michiel van Kempen en Bert Paasman, met medewerking van Noraly Beyer, op 23 april a.s.

read on…

Antoine de Kom – Gedicht

ik wou zo graag dat jij met mij gelijke bent en blijft
al heb ik je geknecht tot slaaf mijn slaaf gemaakt
omdat je spieren hebt die voor mij werken en ik
wou zo dat je in mijn woorden past diverser dan divers
en kleurig al ontkleurd tot wat nu onze standaardporno blijven mag
het carnaval der burgers die zich dichters wanen en maar
blijven dromen van een land waar eeuwen slavernij
kunnen worden weggepraat en opgeheven tot een nieuwe staat
waarvan de nagalm net zo zoet is als het gieren van wie stierven
aan de zegen van gesel pekel spaanse bok en galg
naast tafels die verstikkend stinken naar zo’n dialoog
over de resten ingewanden drijvend in wat nat eenheid en erkenning lijkt:
de vanzelfsprekendheid van weer een pas gedolven graf

read on…

Say intentions

door Jerry Dewnarain

De poëzie van Antoine de Kom is niet eenvoudig. Toen De Kom in 2014 de VSB Poëzieprijs won voor zijn bundel Ritmisch zonder string meldde het juryrapport onder andere het volgende: ‘Knap weet De Kom uit het korset van de dichtregel te breken. Zijn voortdurende gevecht met de syntaxis geeft zijn taal spanning, vaart en energie. Soms klinkt die bijna als ‘rap’, als bedoeld om naar te luisteren. Voorbij de beeldtaal en het spel van de dichter gaat een echte realiteit schuil, een realiteit die soms hard is.’

read on…

Nieuwe poëzie van Antoine de Kom

door Hilde Neus

De nieuwe poëziebundel van Antoine de Kom heet Demerararamen en is opgedeeld in 9 segmenten, die een grote geografische spreiding laten zien, van de pool naar Dorset in Engeland, het zijn ‘universel solutions’, universele oplossingen voor wereldproblemen. De Kom biedt echter niet zo zeer oplossingen, als wel observaties.

read on…

Antoine de Kom hertaalt Johanna Schouten-Elsenhout

door Antoine de Kom

Wie was Johanna Schouten-Elsenhout? Ik heb haar niet gekend en nooit ontmoet. Ik ken haar alleen van horen zeggen en vooral door haar gedichten. De poëzie begon voor mij met Suriname en de Surinaamse dichtkunst. Johanna dichtte in het Sranan dat ik leerde ontdekken als een origineel amalgaam van andere talen, doorgegeven van generatie op generatie en wortelend in de tijd van slavernij.

read on…

Terras / Cariben

Op 28 mei verscheen het achttiende nummer van Tijdschrift Terras, een speciaal nummer getiteld ‘Cariben’. Terras is een tijdschrift voor internationale literatuur dat als geen ander tijdschrift schrijvers introduceert waarvan je gewild had dat je ze eerder kende.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter