blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: kinder- en jeugdliteratuur

Familietheatershow ‘t Is FF leuk!

Kom ook Liefde vieren bij Familietheatershow ‘t Is FF leuk! op zondag 17 nov 2024 bij Theater Thalia Suriname!

read on…

Kindernomie: speelse financiële educatie

In de Surinaams-Nederlandse gemeenschap bestaat vaak een bijzondere relatie met geld, die zowel cultureel als maatschappelijk verankerd is. Binnen de verschillende Surinaamse groepen is er namelijk regelmatig sprake van een mate van financiële afhankelijkheid in gezins- of familieverband. Daarnaast tonen deze groepen een ondernemende geest. Er is dus een zekere bewustheid op financieel gebied, maar toch is er ruimte voor een positieve stimulans in de opvoeding van kinderen. Om dit te bevorderen heeft Archie Groenewoud het project Kindernomie ontwikkeld.

read on…

Weer jeugdboek van Henna Goudzand Nahar bekroond

Het jeugdboek Een vrolijke optocht op Keti Koti van Henna Goudzand Nahar heeft een White Ravens gekregen van de Stiftung Internationale Jugendbibliothek in München. De illustraties zijn van Brian Elstak.

read on…

Debat n.a.v. het jeugdboek ‘Winti’

Op donderdag 17 oktober 2024 vindt in Pakhuis De Zwijger in Amsterdam een debat plats naar aanleiding van de verschijning van het nieuwe jeugdboek Winti van Henna Goudzand Nahar. Het is het eerste jeugdboek waarin Winti expliciet behandeld wordt. Goudzand Nahar schreef het boek met adviezen van Marian Markelo, de illustraties zijn vervaardigd door Rossel Chaslie en Renate Siepel.

read on…

W’e lolo / De ballen

Yu kan firi gi tra libisma san den e firi? Sontem dati tranga fu du. Yu man firi san wan bal e firi? San wan bal o ferteri yu efu a ben kan taki? Kan de yu no sa yere en srefsrefi bika yu e prei so furu nanga en.

read on…

De beeldvorming van Suriname in prentenboeken

Het regenwoud, de angisa en dierlijke personages

door Anne Klomberg

De erfenis van het kolonialisme is nog altijd merkbaar in de verhouding tussen Suriname en Nederland. Daarvan getuigen bijvoorbeeld de excuses die de koning en het kabinet maakten voor het slavernijverleden. In hoeverre heeft kolonialisme ook de beeldvorming van Suriname beïnvloed? Uit het bestuderen van een aantal prentenboeken blijkt dat het regenwoud, de angisa en dierlijke personages veel voorkomen in de verbeelding van Suriname. Soms kunnen daarin ook verwijzingen naar het kolonialisme gelezen worden.

read on…

In kleur – Koloniaal verleden dichterbij dan je denkt (8+)

3de editie In kleur – interactief jeugdtheater rondom Keti Koti – door 3 nieuwe schrijvers

Herdenken en verbinden met nieuwe jeugdtheaterverhalen, eten en muziek

Van vrijdag 28 juni t/m maandag 1 juli 2024 presenteren De Toneelmakerij, Theater De Krakeling en Urban Myth voor de derde keer op rij de geslaagde Keti-Koti familieviering In kleur in Theater De Krakeling in Amsterdam. Deze interactieve voorstelling bestaat uit verhalen van drie talentvolle (theater)schrijvers – Jasper Albinus, Vernon Chatlein en Sharda Ganga – uit Nederland en Suriname die schrijven vanuit hun perspectief op ons gedeelde koloniale- en slavernijverleden.

read on…

Sonia Garmers: Ambassadeur van de Nederlands-Caribische jeugdliteratuur

door Madeleine van den Berg

De Curaçaose schrijfster Sonia Garmers heeft een belangrijke bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van de Nederlands-Caribische jeugdliteratuur. Zij schreef zowel in het Papiaments als in het Nederlands. Haar eerste in Nederland uitgegeven boek, Lieve koningin, hierbij stuur ik U mijn dochter (1976), is echter niet speciaal voor kinderen geschreven. In dit autobiografische boek richt zij zich tot de toenmalige koningin, Juliana, om met veel humor de Curaçaose cultuur af te zetten tegen die van Nederland.

read on…

Roland Colastica & Sjoerd Kuyper: Twee jeugdboekenschrijvers over Curaçao

door Nel Casimiri en Michiel van Kempen

Curaçao is – net als de andere Nederlands-Caraïbische eilanden – vaak het decor geweest van verhalen van Nederlandse schrijvers. Ook van jeugdboekenschrijvers. Maar wie goed kijkt ziet dat het perspectief van een auteur die geboren is op de eilanden veelal toch totaal anders is dan het perspectief van een schrijver die in Nederland is geboren. Dat zien we bijvoorbeeld aan de kinderboeken van de Curaçaoënaar Roland Colastica en de Nederlander Sjoerd Kuyper – twee auteurs die overigens ook een bijzondere samenwerking aangingen.

read on…

Het leven in slavernij zoals het écht was. De jonge lezer leert uit Suikerland meer over de slavernij dan uit menig geschiedenisboek op school

door Toin Duijx

‘Help!’ schreeuwde een man wiens arm in de suikerrietpers verdween. ‘Er zit niets anders op,’ zei een vrouw tegen Esi toen iemand de arm van de man met een kapmes afhakte. Illustratie: Renate Siepel

‘De zon stond loodrecht aan de hemel. De lucht trilde, zo heet was het. Toch holde Lano met een krukje op zijn hoofd van het dorp naar de rivier. Hij wilde zo gauw mogelijk bij zijn ouders terug zijn om te helpen met koken.’ Lano is een jonge slaaf die opdracht heeft gekregen om het krukje naar Esi te brengen, zodat deze zittend met een tak in het zand kan tekenen.

read on…

Koloniale jeugdliteratuur uit de West: Van edele koningszonen en gruwelijke planters

door Michiel van Kempen

De Nederlandse koloniën in ‘de West’ (Suriname en de Nederlands-Caraïbische eilanden) hebben in de koloniale tijd een literatuur gekend die gemodelleerd werd naar het voorbeeld van Patria (Nederland). Voor de kinder- en jeugdliteratuur geldt dat niet helemaal: in de koloniën zelf is er nauwelijks jeugdliteratuur geschreven. In Suriname moet je die met een vergrootglas zoeken, op de eilanden is er vóór de 20ste eeuw zelfs helemaal niets.

read on…

Gerrit Barron: Literatuur als ideologisch vormingsinstrument

door Ismene Krishnadath

Gerrit Julius Markus Barron behoort tot de eerste generatie Surinaamse kinderboekenschrijvers. Zij begonnen te publiceren in het kielzog van de nationalistische schrijvers van de jaren ’60 en ’70 van de twintigste eeuw.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter