Op donderdag 27 mei 2021 ondertekenden Rita Rahman, voorzitter van de Werkgroep Caraïbische Letteren, en... Lees verder →
Presentatie Ewoud Sanders – Het n-woord
Aan het eind van de achttiende eeuw stelde een woordenboek dat ‘negers’ beestachtig, ongodsdienstig, onredelijk, ontrouw, schaamteloos, woest en wreed zijn. Stamden zij, ‘gelijk wij’, wel af van de eerste mens? Halverwege de negentiende eeuw meldde een veelgebruikt naslagwerk dat ‘negers’ niet kunnen niezen. De geschiedenis van het n-woord toont op pijnlijke wijze de witte superioriteitswaan.
read on…Nieuwe novelle van Ken Mangroelal: de boosheid voorbij
door Michiel van Kempen
Op woensdag 24 mei 2023 toonden drie jonge kunstenaars van de Caraïbische eilanden hun nieuwste filmwerk in het Eye Filmmuseum in Amsterdam: Kevin Osepa, Nash Caldera en Darwin Winklaar. Drie multidisciplinaire kunstenaars die zich bedienen van het medium dat hun net op dat moment goed bevalt: beeldende kunst, film, fotografie of elke andere discipline als die op hun weg komt. Vanaf het eerste moment maakten zij bij monde van Kevin Osepa en driftig hoofdknikken van zijn twee kompanen duidelijk dat één hoofdbestanddeel altijd deel zal uitmaken van hun werk: queerness. Dat is natuurlijk ook een thema waarmee zij zich positioneren in de voorhoede van het maatschappelijk debat op de eilanden, waar homoseksualiteit nog altijd een heikel onderwerp is en waar het homohuwelijk niet wettelijk is geregeld. Maar wat de drie toch vooral toonden is dat queerness in de kunst alleen interessant is wanneer daarvoor een krachtige beeldtaal wordt gevonden. Die beeldtaal in hun films is vaak zo prachtig en overtuigend dat zelfs een verstokte hetero er queer van zou worden. Slavernij, dekolonisatie, identiteit: het zit allemaal in hun werk, maar het wordt gepresenteerd met uitgestoken hand, niet met een bedelhand. Het is van een vanzelfsprekendheid die slachtofferschap en verongelijktheid ver achter zich laat. Het is The Black Archives voorbij. Het is take it or leave it.
Er is veel wat deze kunstenaars verbindt met een andere kunstenaar die op de Benedenwindse eilanden het levenslicht zag: Ken Mangroelal.
read on…On the use of Dutch “slaaf” and “totslaafgemaakte”
by Michiel van Kempen
As in all postcolonial debates scrutinizing language is perhaps the foremost issue. The N-word has sweepingly been banned from public discourse, “coolie” and “mulatto” are under attack, all kinds of words naming black people are being scrutinized, commented upon, weighted and often rejected. One of the issues in the Netherlands in 21st century postcolonial debates is how to cope with the term “slaaf” (slave/enslaved). Scholars, activists and more and more people tend to reject the old word “slaaf”. However unlike English, the Dutch language does not offer an obvious alternative. And some black scholars argue that there good reasons to stay with the old word “slaaf”.
read on…Tilburg: Caraïbische Letteren – Passie & Betrokkenheid
Tijdens het programma Caraïbische Letteren: Passie & Betrokkenheid verkent de Bibliotheek Midden-Brabant door middel van literatuur en poëzie hoe er vanuit verschillende perspectieven naar kolonialisme en de doorwerking daarvan wordt gekeken.
read on…Vers van de pers: de nieuwe Parelduiker
Wake-up-call: literatuur als droom en toe-eigening
Op 11 maart jl. hield bijzonder hoogleraar Michiel van Kempen op de Parelduikermiddag in de Amsterdamse Openbare Bibliotheek een bevlogen rede over de vraag hoe een witte scribent zich kan opstellen in wakkere tijden. Hij gaf ongezouten kritiek op ‘culturele toe-eigening’ en hekelde het verbod op het gebruik van het woord slaaf. De Parelduiker publiceert nu zijn tekst.
Debatavond over onze omgang met het slavernijverleden
De rol van Nederland in het slavernijverleden staat de laatste tijd in het middelpunt van de aandacht. De tentoonstelling Kerken & Slavernij in het Luther Museum Amsterdam, van november 2019 tot februari 2020, liet de rol zien die verschillende kerken speelden in het slavernijverleden, waarbij met name Suriname centraal stond. Deze tentoonstelling is inmiddels een reizende tentoonstelling geworden. Nu is er een debatavond over hetzelfde onderwerp.
read on…Surinaamse verhalen toegankelijker maken voor Nederlandse lezers
door Kevin Headley
Velen kunnen door de Surinaamse literatuur kennis maken met Suriname, zijn inwoners, hun culturen en gebruiken. Voor personen van Surinaamse komaf en anderen die een binding hebben met het land, is het herkenning. En verscholen aspecten kunnen ontdekt worden. De Surinaamse identiteit wordt door de lokale literatuur namelijk gedeeld met de buitenwereld.
read on…Boekpresentaties van twee Antilliaanse romans in De Pletterij
Op zaterdagmiddag 27 mei 2023 presenteert Uitgeverij In de Knipscheer vanaf 15.00 uur twee romans die respectievelijk spelen op de Antilliaanse eilanden Curaçao en Aruba. Blauwe Tomaten van Elodie Heloise en Op weg naar Nos Plaser van Ken Mangroelal.
read on…Tinde van Andel over medicinale planten
Wegens omstandigheden afgelast!!
De medicinale kracht van de Surinaamse bossen
We weten dat het regenwoud van Zuid-Amerika een enorme variëteit aan planten, bomen en lianen herbergt. Voor een flink deel overlapt die variëteit met die van het Afrikaanse continent. De bossen bevatten een enorm potentieel aan geneeskrachtige middelen. Voor de marrons van Suriname is het regenwoud één grote apotheek en veel Surinamers van stad en plantage zijn bekend met oso dresi, geneeskrachtige middelen uit de natuur. Maar hoe werden al die planten van het ene continent naar het andere gebracht? Hoe konden de marrons overleven? Wat heeft het regenwoud ons te bieden? En welke verhalen zitten er achter al die etnobotanische rijkdom?
read on…Literatuurmuseum: een online Caraïbische expositie
De Boekenweek heeft dit jaar als thema Ik ben alles, waarmee de pluriformiteit van onze identiteit wordt gevierd. Voor het Literatuurmuseum vormt dit een mooie aanleiding de spotlights te zetten op een bijzonder onderdeel van de Nederlandse literatuur: de Caraïbische letteren.
read on…Gaat het om het Caribisch Perspectief, of meer over Kleurrijk en Erkenning?
Tekst van de 7de Cola Debrot-lezing door Rita Rahman
Zoals aangekondigd stel ik mij vanmiddag de vraag of in het werk van Caribisch Nederlandse schrijvers het Caribisch perspectief centraal kan blijven staan of enkel hun eigen integratie in Nederland. Tussen die twee opties vermoed ik een spanningsveld, een conflict dat tot innerlijke onrust, tot ongemak of zelfs een permanente spagaat aanleiding kan geven. Ontegenzeggelijk zal dit spanningsveld het schrijfwerk onder druk zetten, en daarmee ook de creatieve inspiratie.
read on…Twintig Caraïbische schrijvers om zelf te ontdekken
door Arjen Mulder
Al een maand of drie lees ik weinig anders dan Surinaamse literatuur. De aanleiding was de aankondiging door uitgeverij Das Mag van het boek Dat wij zongen, met bijdragen door een reeks schrijvers voor wie ik grote bewondering koester over twintig Caraïbische schrijvers van wie ik velen nog niet kende.
read on…