blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Johnson Linton Kwesi

Linton Kwesi Johnson awarded PEN Pinter Prize 2020

Poet and reggae recording artist, Johnson was the second living poet and the first black poet to be published in the Penguin Modern Classics series. Judges praised Johnson’s work, saying ‘few post-war figures have been as unwaveringly committed to political expression in their work.’ Poet Linton Kwesi Johnson has been awarded the PEN Pinter Prize 2020. He will receive the award in a digital ceremony co-hosted by the British Library on 12  October, where he will deliver an address.

read on…

Jamaican poet in Britain honored in South Africa

by Vinette K. Pryce

 

Linton Kwesi Johnson, Jamaica’s premier dub poet was recently honored with a doctorate in literature from a university in South Africa for his “inspiring political activism” and relentless dedication to his craft. read on…

Verslag van het Read my World Festival september 2014

De tweede editie van Read my World, het nieuwe internationale literatuurfestival van Amsterdam, gaf opnieuw in een in depth view van een regio die voornamelijk door rampspoed in het nieuws komt. De formule: geef literatoren uit de regio zelf de kans om een selectie van veelbelovend literair talent te presenteren. Het resultaat: een drie dagen durende ontdekkingstocht in de literaire actualiteit van het Caraïbisch gebied. read on…

‘Read My World’: Het woord als protest

door Stuart Rahan
Dub Poet Linton Kwesi Johnson bereikt een groter publiek met zijn maatschappijkritische gedichten door deze met reggaemuziek te ondersteunen en te versterken. Foto: Stuart Rahan
Amsterdam- Het vuur waarmee dichters en woordkunstenaars hun eigen samenleving beschrijven, leeft nog steeds voort. Het geweten van de maatschappij roert zich en verwoordt deze eigenaardigheden op zijn of haar manier door middel van gedichten, gesproken woord of muziek. Soms ook een combinatie daarvan zoals bleek tijdens de opening van het Read My World, vrijdag in Amsterdam. read on…

Caraïbische Letterendag op 13 september 2014 over film en literatuur

Met veel plezier nodigen we u uit voor het Read my World Internationaal literatuurfestival in Amsterdam dat plaatsvindt van 10 tot 14 september en volledig gewijd is aan de hedendaagse literatuur van de Caraïben. De Werkgroep Caraïbische Letteren organiseert tijdens het festival op zaterdag 13 september de jaarlijkse Caraïbische Letterendag, waarin ditmaal het thema ‘film’ centraal zal staan. Middels column, gesprek en fragmenten wordt een beeld geschetst van de cinema uit de Caraïben en wordt er in het bijzonder ingegaan op de rol van het schrijversportret. read on…

Read my World 2014: Literatuur uit de Caraïben

Het programma is rond, de site online en de kaartverkoop van start: Read My World is er klaar voor. Op 12, 13 en 14 september presenteert hét internationale literatuurfestival van Amsterdam de poëzie en verhalen van de Caraïben. Voorbij de waan van de dag onderzoekt het festival de grens tussen literatuur en journalistiek, tussen hier en daar – en vestigt de aandacht op alles ertussen. Drie curatoren uit de regio nemen je mee op avontuur door het vaak onbekende Caraïbische literaire landschap. Maak kennis met de talentvolle schrijvers, uitgesproken dichters en prikkelende spoken word-artiesten die zij selecteerden in Jamaica, Guyana, Suriname, Saint Lucia, Barbados, Trinidad & Tobago en Haïti. read on…

Caribbean Roots

Black British and Caribbean Poets Read Their Own Work
Caribbean Roots brings together recordings of ten Black British and Caribbean poets. The selections represent a range of experiences, emotions, styles, and influences, and they reflect both the culture of the Caribbean and life in Britain. The featured poets include Linton Kwesi Johnson, Jean ‘Binta’ Breeze, David Dabydeen, James Berry, John Agard, Amryl Johnson, E. A. Markham, Michael Smith, and Benjamin Zephaniah, all reading their own work in a mixture of studio recordings and electrifying live performances. This two-disc set will be essential for anyone interested in black writing and poetry in performance in Britain today.

Lasana Sekou’s English/Spanish book represents Caribbean Literature in Venezuela

Great Bay, St. Martin (November 21, 2011)—Representing what is new or canonical in Caribbean Literature is probably getting more difficult as the region’s national literatures continue to produce more writers within the various countries and territories. But independent Cuban scholar Emilio Jorge Rodríguez recently went to one of Venezuela’s prestigious universities to do just that.

“I was invited to give lectures during two weeks in October to the Master of Arts program on Ibero-American Literature, headed by Professor Arnaldo Valero at the Instituto de Investigaciones Literarias Gonzalo Picón Febres, of the Universidad de los Andes in Mérida, Venezuela,” said Rodríguez on Sunday. “As my last lecture in Mérida was about Lasana M. Sekou, they decided to launch Corazón de pelícano on October 14,” said Rodriguez.
And that is how the St. Martin book Pelican Heart – An Anthology of Poems by Lasana M. Sekou/ Corazón de pelícano – Antología poética de Lasana M. Sekou was launched as a contemporary example of Caribbean Literature at the University of the Andes (ULA).

In addition to the copies bought by students and other guests, review copies of the book were “presented to professors and researchers at ULA who would make use of it in the classroom and in their studies of Caribbean and Latin American literatures,” said Rodríguez. ULA is the second-oldest university in Venezuela, dating back to 1810; and ranks among “the top 30 research institutions in Latin America.” (wikipedia.com)
The ULA request for the Pelican Heart launch allowed Rodríguez to continue his introduction of the St. Martin author to Hispanic audiences. Rodríguez is the editor of Pelican Heart/Corazón de pelícano (HNP, 2010), in which all of the poems are translated into Spanish by Maria Teresa Ortega from the original English. The editor wrote the critical introduction to the 432-page book. There’s an extensive bibliography by the editor and the poet explaining a number of words, terms, symbols, names, dates, and language fragments in the poems.

At the ULA lectures Rodríguez focused critically on performance poetry and what he terms the “oraliture” of a region that has produced a stellar number of world-class authors, across its different language zones, in a short historical period, and in a relatively very small geographic space. Rodríguez included video clips of writers, poets, and storytellers he discussed as central to the graduate class theme: Kamau Brathwaite (Barbados), Linton Kwesi Johnson (UK), Mutabaruka (Jamaica), Paul Keens-Douglas (Trinidad & Tobago), Louise Bennett (Jamaica), Elis Juliana (Curacao), Mikey Smith (Jamaica), and Sekou (St. Martin).

Left: A university student smiles while Rodríguez signs her copy of Pelican Heart/Corazón de pelícano, an English-Spanish anthology of poems by Lasana Sekou, in Mérida, Venezuela. (Cristina Gutiérrez photo)

The Pelican Heart collection, which Italian literary critic Dr. Sara Florian calls “an election” of Sekou’s poems from 1978 to 2010, has been previously launched with critical introductions in Barbados, Cuba, and Mexico. A book signing for Pelican Heart was held in St. Martin last February at the Jubilee Library as part of the Tribute to the Great Salt Pond concert by Sekou (poetry) and Nicole de Weever (dance).

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter