blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: internet

Allerlaatste editie van magazine Cpost | Post uit Curaçao

door Irèn Nooren
 
Cpost is zes jaar lang tot stand gekomen dankzij een grote groep Curaçaoliefhebbers. Allen werkten op vrijwillige basis en belangeloos mee om elke keer weer – eerst zes keer en later vier keer per jaar – een editie online te zetten vol kleurrijke foto’s, leuke weetjes en positieve nieuwtjes. Enkel met het doel om Curaçao in een positief daglicht te plaatsen. Ik bedoel met deze groep niet alleen de personen die direct deel uitmaakten van het Cpost-team, maar ook de vele abonnees en lezers van Cpost. Zij zijn zeer belangrijk geweest voor het voortbestaan van Cpost. De reacties die vanaf de eerste editie binnen kwamen, waren hartverwarmend en stimulerend om elke keer weer vol enthousiasme een nieuwe editie te maken. Het is zeer prettig om te ervaren dat meer mensen hetzelfde doel hebben en daar tijd en energie in willen steken.

Waarom komt er dan een eind aan een goedlopend project als Cpost?
Het is moeilijk om dat onder woorden te brengen. De laatste zes jaar heb ik veel gewerkt aan Cpost, shirts&words, webwinkel books.an en Mi Beibi, om enkele projecten te noemen. Ik ben op het punt aangekomen dat ik het rustiger aan wil doen. Even geen ‘verplichtingen’ meer.

Uiteraard wil ik iedereen graag bedanken maar één persoon ben ik bijzonder dankbaar: mijn ‘Cpostmaatje’ Elodie [Heloise]. Zij was er vanaf de eerste ‘brief’ bij. Met haar steun en inzet was ze mijn belangrijkste motivator. Vol verwachting kijk ik uit naar het verschijnen van haar verhalenbundel Woestijnzand.

Ik wens je veel kijk- en leesplezier met de allerlaatste Cpost, dat zoals altijd is samengesteld met veel bewondering voor Curaçao en haar bewoners.

Fragmenten No. 3

De derde editie van Fragmenten, het blad van de Schrijversvakschool Paramaribo, is uit. Dit keer met bijdragen van Pearl Brunings, Claudett de Bruin, Karin Lachmising, Iraida van Dijk-Ooft, Sakoentela Hoebba. Mathilde Inge en Nadischis Semmoh. Een gevarieerd aanbod: dialoog, monoloog, recensies, overdenkingen, poezië en columns. Info: info@schrijversvakschool.org

Papiamentu kinderboek voor de IPad

Komedó di lèter, faro i barku pirata is het eerste interactieve prentenboek voor kinderen dat op de iPad in het Papiamentu verschijnt. Het oorspronkelijke verhaal Lettervreters, vuurtorens en piratenboten is door auteur Charlotte Doornhein geschreven. Diana Lebacs heeft de prachtige Papiamentu vertaling van Lettervreters gemaakt en Laura Quast fungeerde als meelezer.*Ian tin un ruman hòmber chikí: beibi Warwaruchi. For di dia ku Warwaruchi por gatia, tin yen di kos straño ta sosodé. Un hende, un algu, ta kome buki manera ta krokèt nan ta. Hopi faro ta tira lus den sala. I laman ta pasa den henter e kas.*

read on…

Surinaamse rechter beveelt excuses via Facebook

Een opmerkelijke uitspraak van de rechtbank in Paramaribo. De rechter in kort geding beval er twee kemphanen elkaar publiekelijk hun excuses aan te bieden… via Facebook. Doen ze dat niet, dan moeten ze allebei een dwangsom betalen. Een uniek vonnis, meldt dagblad Times of Suriname.

De veroordeelden hadden het sociale medium gebruikt om elkaar uit te schelden. Beiden dienden daarop bij de rechter een klacht in wegens smaad en laster. Die verklaarde beide klachten ontvankelijk. Volgens juristen in Suriname is het de eerste keer ooit dat zo’n vonnis werd uitgesproken.

“Iedereen die de krenkende woorden heeft gelezen, moet kennis kunnen nemen van de rectificatie. Zou die op een andere manier dan via Facebook worden verspreid, dan wordt de doelgroep niet bereikt. De uitspraak verbaast me dus niet”, aldus een advocate.

Door het vonnis denkt ze dat in de toekomst meer Surinamers naar de rechter zullen stappen na uit de hand gelopen internetruzies. “Volgens mij zullen de gebruikers van Facebook in Suriname nu wel tweemaal nadenken voor ze anderen beledigen.”

[RNW, 4 februari 2012]

Robert Vuijsje blogt: “Ik las op twitter: ‘Hoop dat dat boek van Robert Vuijsje sneller wegleest dan hij zelf vertelt.'”

Na Alleen maar nette mensen schreef Robert Vuijsje Beste vriend. Hij was in de uitzending om zijn nieuwe boek te bespreken.

read on…

Qwikzite Award voor website Pelikino

Willemstad – Pelikino, het multi-linguaal familiariseringsprogramma bestemd voor kinderen van 4-8 jaar waarmee zij kunnen wennen aan een vreemde taal, heeft op donderdagavond de Qwikzite Award gewonnen tijdens de jaarlijkse uitreiking van deze prijs op Curaçao.

Oprichters Joes Wanders en Marianne Prins namen de prijs in ontvangst tijdens de jaarlijkse QwikZite nieuwjaarsborrel. De prijs, een T-shirt met ‘bling bling’-opdruk, werd uitgereikt door QwikZite-ontwerper en adviseur Rianne Hellings van Kuki & Co. De QwikZite Award is in het leven geroepen door Kuki & Co, een lokaal bedrijf dat websites ontwerpt die gemakkelijk te onderhouden zijn met het Qwikzite programma, een contentmanagementsysteem dat is ontworpen op Curaçao. Elk jaar reikt het bedrijf een prijs uit aan de beste website die met het programma is gemaakt in het voorgaande jaar. Andere genomineerden voor 2011 waren Indigo Blue Consult, ‘Journalistes Expérimentés’ van journalist Jean Mentens, Nick Mezas Yachtdesign,Flamingo Park Curaçao en MIXmarketing van social media-specialist Ria Luitjes. De QwikZite Award werd voor de zevende keer uitgereikt. De Curaçaose stichting Pelikono Pelikino won de prijs voor beste website van 2011. Het is niet de eerste prijs die de innovatieve methode ten deel valt, eerder in 2011 won Pelikino al het Europese talenlabel.

[uit Antilliaans Dagblad, 21 januari 2012]

Aangeklaagd wegens downloaden te veel tijdschriftartikelen

De Amerikaan Aaron Swartz wordt aangeklaagd wegens het downloaden van te veel tijdschriftartikelen. Citaat:

“Moments ago former Demand Progress Executive Director Aaron Swartz was indicted by the US government. As best as we can tell, he is being charged with allegedly downloading too many journal articles from the Web. The government contends that downloading so many journal articles constitutes felony computer hacking and should be punished with time in prison. We disagree.

The charges are made all the more senseless by the fact that the alleged victim has settled any claims against Aaron, explained they’ve suffered no loss or damage, and asked the government not to prosecute.

James Jacobs, the Government Documents Librarian at Stanford University — where Aaron did undergraduate work — denounced the arrest: “Aaron’s prosecution undermines academic inquiry and democratic principles,” Jacobs said. “It’s incredible that the government would try to lock someone up for allegedly looking up articles at a library.”

[Bron: http://act.demandprogress.org/sign/support_aaron/]

Is there gold in your backlist? Self-publish and find out!

by Alan Rinzler

If you’re an author of books that have gone out of print, you could be sitting on a goldmine.

Savvy writers – especially those with an online following — are reveling in unexpected profits by self-publishing their defunct backlist titles as new e-books.

Steps for Authors

1. Get back your rights
2. Get a digital file
3. Get a new jacket
4. Consider updates and revisions
5. Network, network, network

Klik hier voor het hele artikel in Forbes, 18 juli 2011

Berichten verdwenen!!!

Geachte lezer,

De afgelopen dagen zijn verschillende berichten verdwenen van deze blogspot. Dat is te wijten aan een van de ernstigste storingen van Blogger ooit. Miljoenen berichten wereldwijd zijn zo verdwenen, maar Blogger belooft dat ze de komende dagen worden teruggezet. Dat hopen we dan maar. We danken u voor uw begrip,

redactie Caraïbisch Uitzicht

Schwob.nl ijvert voor onvertaalde literatuur uit alle windstreken

door Johan Eeckhout

Komende donderdag wordt in literatuurcentrum Perdu te Amsterdam de nieuwe website Schwob.nl gelanceerd. Met dit initiatief wil het Nederlands Letterenfonds belangrijke auteurs die nog niet verkrijgbaar zijn in het Nederlands bij ons introduceren en belangstelling voor eventuele vertaling opwekken.

read on…

Rechter veroordeelt Rabin Gangadin wegens laster

De rechtbank van Breda heeft de Surinaamse schrijver Rabin Gangadin veroordeeld tot een verbod nog verdere schadelijke uitlatingen te doen over de Amsterdamse hoogleraar Michiel van Kempen. Hij moet binnen twee weken al zijn lasterlijke uitspraken van het internet verwijderen.

read on…

Internet in het regenwoud

door Charles Chang

In het inheemse dorp Kwamalasamutu begon Amazone Conservation Team (ACT) in 1999 haar eerste projecten. Na het opzetten van een leerschool voor sjamanen, een traditionele kliniek en hospitaal, voerde ACT het landkaartenproject uit. Met de instelling van inheemse parkguards, drie jaar geleden, was het laatste grote project een feit. En internet in het regenwoud.De groep parkguards bestaat uit vijf mannen en een vrouw. Na verschillende trainingen leren ze nu werken met de computer voor een betere uitvoering van hun werk. In het kantoor langs de rivier is de stemming rustig. Alleen het gekraak en de stemmen uit de radiozender verbreken de stilte. Twee parkguards, Neitan (30) en Sheina (36), wachten op overste Tedde om de computerkamer te openen. Na zes maanden weten ze iets meer dan alleen het basisgebruik van de computer, een laptop. Diep in het regenwoud gaat computer leren moeizaam om verschillende redenen. “Als de computer in onze taal was, zou dat veel vlugger gaan”, geeft Neitan toe. “Nu leren de kinderen Nederlands schrijven op school, maar toen ik op school zat, leerde ik alleen schrijven in het Trio”, zegt Sheina die ook om dezelfde reden als Neitan de school vroeg had verlaten. Overste Tedde, die inmiddels de kantoordeur heeft opengedaan, weet ook niet meer Nederlands dan zijn twee collega’s. Hij maakt alles aan wat nodig is om de computer op te starten. Dat wil zeggen: de converter, laptop en modem. Zonnepanelen laden de batterijen op en de converter zet de 12V stroom om in 110V. Een satellietschotel maakt internetverbinding mogelijk voor de modem.   “Een zwaardere batterij zou beter zijn, zegt Tedde. “Na enkele uren zijn deze kleine al leeg en moeten ze weer opgeladen worden. Als het regenweer is, duurt dat lang.” Hij laat zien wat de parkguards doen op de laptop: gegevens opslaan, verslagen maken, onderzoeksresultaten bewaren, maar ook boodschappenlijsten opmaken en versturen naar ACT. Tedde: “Met de computer gaat dat sneller, nu hoeft het niet meer schriftelijk of via de zender.”Geen van de parkguards verstaat een woord Engels, de e-mails worden dan ook als korte berichten in het Sranantongo en Nederlands verstuurd. Om met één laptop alle parkguards te trainen neemt ook veel tijd in beslag. “Het zou beter zijn als we nog een laptop hadden”, zegt Napoti, een andere parkguard die binnenloopt. “Als één bezig is te leren op de laptop, zijn de anderen het al vergeten.”

Peace Corps

De parkguards zijn er voor bescherming van de natuur, monitoring van het milieu en voedselveiligheid in het dorp. De informatie wordt aan ACT doorgegeven, die dan verdere acties onderneemt. In opdracht van de granman assisteren de parkguards bij eventuele calamiteiten. Om ze het gebruik van de computer te leren, heeft ACT een beroep gedaan op Dan Fullerton, een vrijwilliger van het Peace Corps. Daarvoor hadden de inheemse parkguards al een training gehad in de stad. Voor de lange Amerikaan een zware job om de Trio’s in het Engels uit te leggen. “Een van de uitdagingen was het taalprobleem”, zegt Fullerton die als eerste stap een patroon maakte van het toetsenbord met de functies van de toetsen in het Sranan en Trio. “Dat geeft ook de zekerheid dat ze verder mee door kunnen wanneer volgend jaar mijn opdracht is volbracht.”

Op 4 februari ontving ACT het eerste e-mail bericht uit Kwamalasamutu: Eeinta, kure manan (Goedemorgen). Computer yu seni mi baka. Mi seni yu januari 2011 papira. If yu wani aksi wan sani, mi taki nanga yu tra wiki. Tedde. Karin Lachmising, PR officer van ACT: “Op kantoor werden we allemaal verrast met de eerste e-mail! Vroeger moesten we foto’s maken van de teksten in hun logboek, om die later op kantoor te verwerken. Nu hoeft dat niet meer. De verbinding en het gebruik van de computer geeft de parkguards een betere status, in plaats van steeds hun logboek op schrift bij te houden. De bedoeling van ACT is ook om de mensen de tools te geven zodat ze later zelf hun kennis kunnen vergroten.”

Pen pal

Fullerton die vorig jaar het Sranan Tongo leerde, gedurende zijn eerste drie maanden in Suriname, leert nu het Trio van de indianen. De computerles voor de parkguards (Words en Exel) geschiedt vijf dagen in de week volgens de normale schooluren. Na zijn laatste reis naar de stad, enkele weken geleden, kwam Fullerton met goed nieuws terug: in zijn bagage ligt een tweede laptop. “Een donatie van familieleden! Dit zal mijn productiviteit verdubbelen!”

De Trio’s computerles geven, was tot dusver een belonende ervaring geweest, zegt Fullerton. “De parkguards hebben laten zien dat ze een sterk verlangen hebben om te leren en ze zien ook in dat deze technologie hun zal helpen om het werk efficiënter uit te voeren.”

In zijn vrije tijd was Fullerton een stuk verder gegaan met de internetverbinding. Hij maakte contact met inheemse kinderen van een indianenreservaat in South Dakota. Hierdoor zijn er pen pal correspondenties ontstaan met kinderen van de zesde klas in Kwamalasamutu. De teksten worden dan door hem vertaald. “Het is geweldig om te zien hoe inheemse kinderen, die vierduizend mijlen van elkaar leven, toch informaties met elkaar kunnen delen over hun familie, school en dorp.”

[uit de Ware Tijd, 12 april 2011]

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter