blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: internet

Privé beelden gehackte Surinamers live op internet

Paramaribo – Op een website worden momenteel 24/7 live online privé camerabeelden van een aantal locaties in Suriname getoond. De privacy van deze Surinamers en tienduizenden mensen wereldwijd is in het geding nu de beelden van vele duizenden beveiligingscamera’s, voor iedereen live te zien zijn. Uit nader onderzoek blijkt dat met name de beelden van de beveiligingscamera in een bepaalde woning in Paramaribo duidelijk zichtbaar zijn en sowieso een flagrante inbreuk op de privacy van de bewoners vormen. Dinsdagmorgen was een dame bezig de woonkamer schoon te maken en zat ze even te ontbijten aan tafel. Toen ze op een bepaald moment vrijelijk haar bovenkleding fatsoeneerde, leek ze zich er ongetwijfeld niet van bewust te zijn, online te kunnen worden begluurd. read on…

De Nieuwe Awaries: Satirische nieuwsblog over Suriname

 
door Christio Wijnhard
DNA staat tegenwoordig niet meer alleen voor De Nationale Assemblee of de bouwstenen van de mens. Want sinds 28 februari is er een derde DNA bij in Suriname en die is te vinden op het web. De Nieuwe Awaries, afgekort DNA, is een satirische nieuwssite die in korte tijd al aardig wat volgelingen heeft via social media. De teller van het aantal bezoekers van de site staat op 58.000. “En dat in een paar weken tijd!” Grote vraag hierbij: wie zijn de mensen achter De Nieuwe Awaries?
‘Wat is waarheid?’
“Onze identiteit houden we voorlopig geheim. Maar we zijn een groep studenten van Surinaamse komaf, verspreid over Suriname, Nederland, Curaçao en Amerika. We hebben allemaal een voorliefde voor kunst, literatuur en dat soort zaken. En we leven praktisch op Google waardoor we veel nieuwsfeiten als eerste hebben.” Of de nieuwsberichten op de site helemaal waar zijn, een kern van waarheid bevatten of uit de duim gezogen zijn, laten de Awaries in het midden. “Wat is waarheid? Is wat CNN zegt de waarheid? De Ware Tijd? Dagblad Suriname? Of de BBC? We laten dat graag aan de lezers over, die bepalen wat de waarheid is.”
Fernandesbol houdt bronnen zoet
Het team komt, volgens eigen zeggen, aan nieuws door een uitgebreid netwerk van strategische partners bij de overheidskantoren, mediahuizen en het bedrijfsleven. “We doen daarnaast ook research om de zuiverheid van onze informatie te controleren. Daarnaast heeft één van ons een oom met een Fernandesbollenwagen. Daar kunnen onze informanten terecht voor een ‘discountbol’, dat houdt ze wel zoet!”, aldus één van de Awaries.
Trainen van de lachspieren
Het is dus aan de lezer zelf om te beslissen of wat deze leest waar is. Artikelen op de site hebben diverse onderwerpen waarbij de lezer kan aanvoelen dat er wel iets van waarheid in zit maar wat dat is, valt moeilijk te herkennen omdat de artikelen zijn verpakt in een flinke dosis humor, sarcasme en satire. Het werk in ieder geval goed op de lachspieren. “Als onze artikelen ervoor zorgen dat mensen lekker kunnen kletsen tijdens het ontbijt of de lunch, dan zijn we blij!”
High speed mobile internet?
Of men in Suriname klaar is voor een satirische nieuwssite , dat weten de Awaries niet. “Daar houden we geen rekening mee, of men klaar is voor iets of niet. En voor alles is een eerste keer. Als je mensen vraagt of ze klaar zijn voor high speed mobile internet, zal iedereen ‘ja’ zeggen. Maar waar is dan dat high speed internet? Die mensen die ervoor kunnen zorgen dat het van de grond kan komen, denken dat we er blijkbaar niet klaar voor zijn. Dus wij laten ons niet leiden door die vraag.”
[van Dagblad Suriname, 18-03-2014]

Facebook-pagina voor e-dichtbundels

MartsArts PoetryPictures is een aparte facebook-pagina gestart voor het toegankelijk maken en promoten van e-gedichtenbundels. Dit omdat ik er regelmatig mooie voorbij komen. Dus als jíj ook een e-bundel ergens beschikbaar hebt of er goede weet, plaats ze op deze pagina en help deze pagina bekend te maken onder jouw fb-contacten!

Kijk op Facebook op Poëzie gebundeld
of maak contact via infoi@martsarts.nl

4 redenen waarom de taal niet door de sociale media wordt aangetast

door Marc van Oostendorp

De sociale media zoals Twitter en Facebook zijn een bron van zorg en hoop. Ze zouden voor maatschappelijke verruwing zorgen, of juist voor meer onderling begrip. Ze zouden ons mensen eenzamer maken, met allemaal meer aandacht voor hun telefoon dan voor elkaar; of ze zouden ons juist dichter bij elkaar brengen. De mensen zouden er dommer en minder belezen van worden, of juist slimmer en actiever. Ze zouden de taal over het randje van de afgrond doen storten; of ze zouden juist zorgen voor een ongehoorde explosie van taalcreativiteit.

Je kunt natuurlijk eindeloos over dit soort zaken twisten, liefst dan natuurlijk via Twitter, en dat geeft ongetwijfeld veel vreugde aan alle betrokkenen. Maar je kunt de zaken ook eens nuchter bekijken. Van de invloed op de maatschappij of de individuele mens heb ik geen verstand, maar wat de taal betreft lijkt er mij weinig reden voor overdreven optimistische verwachtingen; maar ook niet voor pessimistische.

Hier zijn vier redenen voor een wat nuchterder kijk op de sociale media dan de gangbare.

1. Media beïnvloeden de taal zelden of nooit. Dat ‘nieuwe’ media de taal beïnvloeden wordt al heel lang gedacht. Bij de introductie van de telefoon werd al gemopperd omdat ‘huisvrouwen’ dat medium alleen maar voor oppervlakkig gebabbel zouden gebruiken. Ook de speelfilm, de radio en de televisie werden allerlei invloeden toegeschreven, maar daar is maar weinig van gebleken. Neem de televisie en wees eens eerlijk, welke langdurige invloed heeft dat medium nu op onze taal gehad?

Akkoord, Van Kooten en De Bie hebben onze woordenschat verrijkt met regelneef en Jiskefet met lullo, maar dat kun je toch geen serieuze invloed noemen? Een paar woorden die sommige mensen af en toe gebruiken? Of gebruikt u die woorden wél regelmatig? (De journalist Ewoud Sanders maakte vijftien jaar geleden een heel boekje met woorden die het eerstgenoemde duo aan de taal hadden toegevoegd. Maar wie dat nu doorbladert, ziet hoeveel van die vondsten inmiddels alweer lijken te zijn weggezakt.)Wat echt van belang is bij taalverandering is de vorm die we al het langst gebruiken: het onderlinge contact tussen mensen die zich fysiek in dezelfde ruimte bevinden. Dat gaat niet snel – maar er zijn ook geen aanwijzingen dat de taal nu sneller verandert dan in het verleden, als zoiets al te meten zou zijn.

2. De sociale media veranderen veel te snel. Daarbij komt dan nog dat de sociale media zélf veel te snel veranderen. Dit jaar maakte woordenboekmaker Van Dale bekend dat het werkwoord msn’en uit de woordenlijst zou worden verwijderd omdat het niet meer werd gebruikt. Nog maar een jaar of vijf geleden was msn dé manier waarop jongeren met elkaar communiceerden. Inmiddels is dat alweer vervangen door allerlei andere vormen. Ik durf ze hier niet eens te noemen, want voordat ik de namen heb uitgetikt, is de jongste generatie alweer overgestapt op iets anders. Dat betekent ook dat de ‘invloed’ van die nieuwe media steeds maar verandert. Nog maar kort geleden kon je denken dat nieuwe media impliceerden dat ‘we’ steeds meer afkortingen gingen gebruiken: sms-taal. Inmiddels is sms goeddeels vervangen door Whatsapp, waarop je technisch veel minder gebonden bent aan verkorte vormen. Die verkorte vormen worden dan ook minder gebruikt.
 
3. De sociale media passen zich eerder aan de taal aan dan andersom. Doordat de sociale media zo snel veranderen, is het logischer dat zij iedere keer net iets beter zijn aangepast aan de eisen die de taal stelt, dan dat het logge en eeuwenoude taalsysteem dat we al eeuwenlang hebben zich van de ene dag op de andere aan de nieuwste technische gril voegt.

Hoe passen de media zich aan de menselijke taal aan? Om dat vast te stellen zou je moeten begrijpen waar die taal eigenlijk, van oudsher, voor dient. Waarvoor gebruikten de jagers en verzamelaars op de prehistorische steppe eigenlijk taal? Niet om fraaie volzinnen te construeren, of uitgebreide betogen waarin de ene alinea een logisch verband houdt met de vorige een de volgende; maar waarschijnlijk veel eerder om elkaar in korte zinnetjes verslag te doen van onze alledaagse werkzaamheden.Precies die functie is altijd de belangrijkste gebleven, in ieder geval kwantitatief: luistert u maar eens om u heen hoe de mensen de taal vooral gebruiken. Wat dat betreft is de tweet dus veel beter geschikt voor de taal in haar natuurlijke staat dan de handgeschreven brief of het weloverwogen pleidooi.

 4. De mensen kunnen best schakelen. Er zijn dus weinig redenen om je zorgen maken, net zoals er weinig redenen zijn om overdreven hoopvol te zijn: de sociale media zijn te vluchtig om zoiets fundamenteels te veranderen. De spijkerbroek heeft onze manier van lopen ook niet veranderd, en de iPhone heeft er niet voor gezorgd dat we een andere stem opzetten.Het is dan ook niet verbazingwekkend dat mensen ook best kunnen schakelen tussen verschillende media. Dat hebben ze ook al heel lang moeten doen: het verschil tussen schrijf- en spreektaal was honderd jaar geleden niet per se kleiner dan dat tussen de sollicitatiebrief en de Facebook-statusupdate.

Hoewel er natuurlijk wel wat anekdotes zijn over mensen die ff schrijven in een officieel briefje, komen dat soort missers in de praktijk ook weinig voor. En waar ze wel plaatsvinden, wijzen ze niet per se op invloed van de sociale media op ‘de taal’. De taal is oud en rijk en veelvormig. Ze is nog altijd het allerkrachtigste communicatiemiddel dat we hebben, dat op geen enkele manier geëvenaard kan worden door wat dan ook. En dat zeker niet kan worden veranderd door zoiets onbenulligs als een touchscreen.

Zie ook de Taalcanon over dit onderwerp.[van Neder-L, 10 januari 2014]

Nieuwe blogspot Giselle Ecury

Giselle Ecury is een nieuwe blogspot begonnen, Giselle’s Blogspot.

read on…

Willemstad: workshops columns schrijven en bloggen

Mondi Writing, een nieuw schrijfplatform van Miriam Sluis, organiseert in samenwerking met Coaching drie Workshops Columns Schrijven & Bloggen.

Columns Schrijven is een vak apart. Het voor het voetlicht brengen van je standpunt, op een subtiele manier, in een beperkt aantal woorden, vereist specifieke vaardigheden. Ook effectief bloggen doe je niet zomaar.

Jeroen Jansen en Roy Evers, columnisten van het Antilliaans Dagblad, en blogger Trix van Bennekom zijn er meesters in op Curaçao en Bonaire.

In drie Workshops behandelt ieder een apart aspect van deze schrijfkunsten.

Jeroen Jansen geeft op 15 september een workshop over het schrijven van politieke columns. Jeroen gaat daarbij in op hoe je de actualiteit kunt gebruiken om tot een onderwerp te komen. En hoe de continuïteit van de columns te behouden.

Roy Evers geeft op 22 september een hand-on workshop. Roy gaat in op het begin van een column, het einde en de flow in het midden. Aan het einde van deze workshop heeft de deelnemer een zelf geschreven tekst in handen.

Trix van Bennekom geeft op 29 september een workshop over bloggen. Zij gaat in op bloggen en voor je mening uitkomen in een kleine samenleving, waarbij ook wordt gekeken hoe je in die context eventuele problemen met je werkgever of overheidsinstanties kunt voorkomen. Daarbij wordt ook het onderbouwen van je mening door middel van onderzoek belicht. Lees Trix’ blog op http://trixvanbennekom.blogspot.com/

Prijs voor de beste column

De Workshops Columns Schrijven & Bloggen worden georganiseerd in samenwerking met Coaching Magazine. Na afloop van de drie lesdagen worden de drie beste columns bekroond met een prijs door een jury onder leiding van publiciste Bernadette Heiligers. Deze drie columns worden tevens gepubliceerd in het Antilliaans Dagblad. Alle deelnemers krijgen een aparte reader met tips en informatie plus een certificaat van deelname van Coaching Magazine.

Inschrijven kan op mondiwriting.com

De workshops kunnen apart worden gevolgd, maar gezien de meerwaarde van de gecombineerde stof, worden deelnemers nadrukkelijk aangeraden alle workshops als een package te volgen.

De kosten bedragen t/m 5 september NAf. 75,- per workshop, en NAf. 200,- voor alle drie. Na 5 september is het NAf. 90,- per workshop en NAf. 250,- voor alledrie.

Datum: 15 september 2013, 14.00-17.00 uur
Plaats: Teatro Luna Blou

Database The Dutch in the Caribbean World, 1670-1870

Met The Dutch in the Caribbean World, C. 1670-C. 1870 levert het Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis een belangrijke bijdrage aan het onderzoek naar het slavernijverleden van Nederland overzee. Vanaf 1 augustus is het project online toegankelijk via de website dutch-caribbean.huygens.knaw.nl.
In de eerste helft van de zeventiende eeuw ondergingen de Nederlandse koloniën in het Atlantische gebied een turbulente periode van oorlogvoering. Vanaf omstreeks 1670 kwam de West in rustiger vaarwater en werd geleidelijk aan een ‘nieuwe maatschappij’ gecreëerd. Daarbij ging het in het Caraïbisch gebied om de Nederlandse Antillen (Curaçao, Aruba, Bonaire, St. Maarten, St. Eustatius en Saba) en om vestigingen aan de Wilde Kust (Suriname, Berbice, Essequebo en Demerary). In deze gebieden werden plantages in allerlei soorten en maten aangelegd, die slechts konden renderen door de inzet van uit West-Afrika aangevoerde slaven. Het eigendom en het management van de plantages en van andere bedrijven waren niet alleen in handen van Nederlanders, maar ook van onder meer uit Brazilië afkomstige Sefardische Joden, van Franse Hugenoten en van Engelsen. Als gevolg van deze situatie ontstond een rijk geschakeerd palet aan multiculturele relaties, dat niettemin sterk gelaagd was naar juridische status (vrij of onvrij), kleur, rijkdom en godsdienst. In 1814 moest Nederland, ten gevolge van de oorlogen van de Franse Revolutie en Napoleon, bij verdrag de vestigingen Berbice, Essequebo en Demerary aan Engeland afstaan. Deze gebieden werden door de Engelsen samengevoegd in Brits Guyana. Met de afschaffing van de slavernij in 1863 werd een fundamentele stap gezet op de weg naar de ontmanteling van deze ‘klassieke’ maatschappelijke formatie van de West-Indische koloniën.
Het project The Dutch in the Caribbean World, C. 1670-C. 1870 bestaat uit twee delen. Enerzijds de voornamelijk Engelstalige archiefgids met relevante bronnen, die referenties aan archiefcollecties berustend in binnen- en buitenland (Nederland, Suriname, Curaçao, Engeland en Guyana) bevat. Anderzijds de Engelstalige samenvatting van de voor de slavernij en de multiculturele verhoudingen belangrijke wet- en regelgeving, die zich alleen richt op de Antillen en Suriname.
Het Huygens Instituut verwacht in 2014 een integrale digitale editie van de plakkaatboeken van Berbice, Essequebo en Demerary beschikbaar te stellen.

NiNsee lanceert educatieve website slavernijverleden

Op 17 juni a.s. zal het NiNsee een educatieve website lanceren, gericht op leerlingen van middelbare scholen. Dat zal gebeuren op het Amsterdamse Berlagelyceum, in aanwezigheid van de Nederlandse minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid Lodewijk Asscher.

Voorlopig programma
Inloop 16.00 – 16.30 uur
1.            Opening met Rap / Spoken word intro

2.            Welkomstwoord rector Berlage Lyceum Leendert-Jan Veldhuyzen

3.            Introductie Joyce Overdijk-Francis bestuur NiNsee / voorzitter begeleidingscommissie website
4.            Toelichting door Inhoudelijk Projectleider Aspha Bijnaar
5.            Toelichting door Digitaal Projectleider Vanessa Vijzelman
6.            Drietal leerlingen Mavo, Havo, Vwo van het Berlage Lyceum openen de pagina’s van het NiNsee Educatieve Website  en scrollen samen met de minister er doorheen.
7.            Leerlingen testen samen met minister Asscher de website
8.            Minister Asscher houdt toespraak en geeft zijn reactie op wat hij gezien heeft
9.            Leerlingen interviewen minister Asscher
10.          Muzikale afsluiting door rapper / band (2 nummers)
Datum:  maandag 17 juni 2013
Tijdstip: 16.30 – 17.30 uur
Locatie: Berlagelyceum, Pieter Lodewijk Takstraat 33/34, Amsterdam

On-line Mozaïek Clark Accord Foundation

In het kader van de herdenking van het slavernijverleden lanceert de Clark Accord Foundation op 11 mei een online-mozaïek. Op de website
www.clarkaccordfoundation.com  zijn dan bijdragen te bekijken van artiesten en vooraanstaande spelers uit het maatschappelijk veld en media. Aanvullende bijdragen zijn zeer welkom, bijvoorbeeld een filmregistratie van een dans of een fotoserie. Het bestuur van de Clark Accord Foundation maakt een selectie uit de bijdragen.  

read on…

Amsterdamse studenten lanceren website over Anton de Kom

Studenten van de master Publieksgeschiedenis van de Universiteit van Amsterdam maakten een online tentoonstelling over schrijver en vrijheidsstrijder Anton de Kom. De lancering van de website vormt de aftrap van het herdenkingsjaar 2013 waarin wordt gevierd dat de slavernij 150 jaar geleden werd afgeschaft.

read on…

Online mozaïek Clark Accord Foundation

In het kader van de herdenking van het slavernijverleden lanceert de Clark Accord Foundation op 11 mei een online-mozaïek.

read on…

Veel improvisatie bij lancering website ‘Slavernij Online’

door Tascha Samuel

Paramaribo – In de lobby van het Nationaal Archief Suriname woonde ruim 75 man de lancering bij van de website www.SlavernijOnline.nl. In Nederland werd gelijktijdig in Vereniging Ons huis, ook een presentatie gehouden. Daar trotseerde men de sneeuw en ijzige temperatuur van -10 graden om deze historische gebeurtenis bij te wonen. “Het gaat om het bespreekbaar maken van moeilijke onderwerpen de slavernij betreffende. En daarbij is het niet erg als men een andere mening heeft dan de redactie”, verzekert Nancy de Randamie, journalist, politicoloog en coördinator van de Surinaamse redactie.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter