blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Helman Albert

Het nieuwe lezen en de vernieuwing van het leesonderwijs in een post-koloniale wereld

door Michiel van Kempen

Als literatuur altijd in beweging is, dan volgt daaruit dat literatuurgeschiedenis en literatuuronderwijs ook altijd meebewegen. Dat is ook altijd zo geweest. Het denken over literatuuronderwijs lijkt op dit moment hevig in beweging te zijn, maar dat is op zich niet zo uniek. Ook dat dat denken mede ingegeven wordt door de vrees voor ‘ontlezing’ is op zich niet zo uniek: inherent aan literatuuronderwijs is de doelstelling om diegenen die niet lezen te bewegen om boeken ter hand te nemen. Voor wat betreft het literatuuronderwijs in het Nederlands is wel een nieuw element dat de literatuur van de voormalige Nederlandse koloniën en als ‘afgeleide’ daarvan de migrantenliteratuur bijzondere aandacht vraagt.

read on…

Frida Kahlo in Drents Museum: “Ondanks dat ik een leven lang ziek ben, voel ik een enorm genot in het LEVEN”

Jarenlang was Frida Kahlo in geen velden of wegen te bekennen in Nederland, maar in één jaar tijd is daar nu verandering in gekomen. Eerst pakte het Cobra Museum in Amstelveen groot uit met Frida Kahlo en Diego Rivera. En nu zet het Drenths Museum in Assen Frida Kahlo met een unieke reeks werken in het licht. Dat het passionele Mexicaanse echtpaar ook tot de buren van de Surinaamse schrijver Albert Helman behoorde in Mexico-Stad kom je op geen van beide exposities te weten.

read on…

荷兰抵抗文学的德国与德国人 形象(1940—1945)

In de German Studies of Peking University verscheen het artikel “Helan dikang wenxue de Deguo yu Deguo Ren xingxiang (1940-1945)”, ofwel: Nederlandse verzetsliteratuur en het beeld van het Duitse Rijk en het Duitse volk (1940-1945) van Jeroen Dewulf.

read on…

Het Open Boek van Monica Drenthe, Sranantongo-vertaler, kruidenkenner

door Chandra van Binnendijk

Wat ligt er momenteel naast uw bed?

De vrije negerin Elisabeth Samson, van Cynthia Mc Leod. Dat heb ik al gelezen, maar het ligt er toch. Net als Hoe duur was de suiker? Af en toe blader ik erin, omdat ik altijd geïnteresseerd ben in de geschiedenis van Suriname. Voor veel lezen, heb ik geen tijd, want ik ben veel op straat. Alleen als ik niets te doen heb, lees ik echt.

read on…

Herlezen op houdbaarheid: Varianten van lezen – Passanten en lokale auteurs

De rubriek Herlezen vraagt aandacht voor boeken die langer geleden zijn verschenen en de moeite van het herlezen waard zijn. Suggesties? Laat het ons weten via ons emailadres. Vandaag een stuk van Wim Rutgers over boeken van Sophie Armand, Albert Helman, Dolf de Vries en Amador Nita.

read on…

Online tentoonstelling Surinaamse schrijvers

Het Nationaal Archief Suriname (NAS) en het Nederlands Literatuurmuseum ondersteund door de Universiteit Leiden, The Black Archives, het Koninklijk Instituut van Taal-, Land- en Volkenkunde en de Hogeschool Rotterdam, zijn een samenwerking aangegaan om de archieven van Surinaamse schrijvers die zij beheren ten toon te stellen. Het was de bedoeling om de tentoonstelling het vorig jaar, rond 45 jaar Srefidensi te houden, maar vanwege de pandemie heeft men het naar dit jaar verschoven.

read on…

Heilzame verwerking van het Slavernijverleden voor ‘wit’ en ‘zwart’

Een bijdrage vanuit de kerken

door Hilde Neus

In 2019 werd een programma met dezelfde naam georganiseerd door de Lutherse kerken, en deze vormden samen met de Evangelische Broedergemeente Amsterdam Stad en Flevoland en het Nationaal instituut Nederlands Slavernijverleden en erfenis (NiNSee) een werkgroep. Deze schreef een essaywedstrijd uit en het resultaat daarvan is dit boek, met daarin de winnende stukken, anoniem beoordeeld door een jury van deskundigen (met onder meer Michiel van Kempen, Egbert Boeker, Henna Goudzand e.a.). Het thema was: Het trans-Atlantische slavernijverleden en de rol van de kerken hierin, alsmede de doorwerking van dat verleden in het heden, waardoor de huidige generaties ‘witte’ en ‘zwarte’ Nederlanders de slavernij deel laten uitmaken van hun bewustzijn van de eigen geschiedenis; vervolgens dat bewustzijn een plaats geven in de Nederlandse samenleving en de trans-Atlantische verhoudingen.

read on…

Het andere postkoloniale oog

Essaybundel over Nederlandse (post)koloniale litera- en cultuur

door Jeroen Heuvel

‘Wat past er in wezen niet binnen je vakgebied?’ Een van de vragen die letterkundigen kregen voorgeschoteld tijdens een feest, bij het twaalfeneenhalfjarig bestaan van de leerstoel Nederlands-Caraïbische Letteren aan de Universiteit van Amsterdam. ‘Wat is altijd buiten het zichtveld gebleven, of wat zorgde voor zoveel ongemak dat je het maar liet liggen?’

read on…

Auteursrechten en intellectueel eigendom

Van de redactie van De Ware Tijd Literair

De redactie van DWTL is benaderd over een kwestie met betrekking tot plagiaat. De heer Gangaram Panday heeft ontdekt dat de Indiase Ambassade namen heeft veranderd in een leerboek waar zij het copyright op bezitten. De auteurs zijn in de eerste vier drukken vermeld, maar in de vijfde druk uit 2019 zijn er maar twee mensen van het eerste uur genoemd. De brief van de heer Gangaram Panday is volledig opgenomen op deze pagina zodat elke lezer precies weet waar het over gaat.

read on…

Het Boekenportaal Suriname – Deel 2: Surinaamse jeugdliteratuur

door Cees Klapwijk

De Stichting Boekenportaal Suriname werd voorgesteld in het derde nummer van de vorige jaargang van Neerlandia. In deze bijdrage wordt ingegaan op Surinaamse jeugdliteratuur en het streven om die via het te ontwikkelen portaal beter zichtbaar te maken voor de geïnteresseerde lezers.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter