blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Dewnarain Jerry

Een familieverhaal van Jeffrey Spalburg

Leven en overleven in een land met vooroordelen

door Jerry Dewnarain

Vooroordelen. Ze zijn er in elk land, maar niet in elk land wordt er openhartig over gesproken. Hoe denken wij over Guyanezen, Haïtianen, Brazilianen of de mennonieten? Of over onze eigen mensen? Hoe denkt de Hindostaan over de creool of andersom, of de Aucaner over de Saramaccaner?

read on…

Anton de Kom: de dichter

door Jerry Dewnarain

Wist u dat Anton de Kom ook gedichten heeft geschreven? Tijdens de Tweede Wereldoorlog schreef Anton de Kom gedichten over het Nederlands slavernijverleden en kolonialisme. Uitgeverij Atlas Contact heeft deze gedichten gebundeld in het boek Vandaag vrij, altijd vrij, voorzien van een voorwoord van Bab Gons.

read on…

Slavernij herbezien: Nederlands-Indië

door Jerry Dewnarain

Het prachtige boek Slavernij herbezien onder redactie van Nancy Jouwe, Wim Manuhutu, Matthias van Rossum en Merve Tosun vertelt misschien wel voor het eerst de Nederlandse geschiedenis van de slavernij in de Indonesische Archipel en de Indische Oceaan met visuele bronnen als uitgangspunt.

read on…

Historische roman met uitvinder van de schoenzwikmachine

Rihana Jamaludin in gesprek met Jerry Dewnarain

Geheimen van het tuinhuis is een historische roman, die zich afspeelt rond 1870. Het is de periode van het Staatstoezicht: voor tien jaar waren de ex-plantageslaven verplicht als contractarbeiders op de plantages te werken. Op die wijze meende de overheid de slaven op de vrijheid voor te bereiden en de planters te behoeden voor het verlies aan arbeidskrachten. Wel konden de vrijgemaakten zelf beslissen waar zij gingen werken en mochten zij jaarlijks van werkplek wisselen.

read on…

Surinaamse verhalen toegankelijker maken voor Nederlandse lezers

door Kevin Headley

Velen kunnen door de Surinaamse literatuur kennis maken met Suriname, zijn inwoners, hun culturen en gebruiken. Voor personen van Surinaamse komaf en anderen die een binding hebben met het land, is het herkenning. En verscholen aspecten kunnen ontdekt worden. De Surinaamse identiteit wordt door de lokale literatuur namelijk gedeeld met de buitenwereld.

read on…

Aftrap nieuwe rubriek met Naipaul’s Een huis voor meneer Biswas

[Van de redactie van de Ware Tijd Literair]

Heel lang heeft de rubriek ‘Open boek’ van Chandra van Binnendijk regelmatig een inkijkje gegeven in de literaire interesses van onze lezers. Deze rubriek stopt en daarvoor komt een andere in de plaats. Deze heeft als hoofdthema hoe boeken ons kunnen beïnvloeden. Welk boek heeft jou leven het meeste richting gegeven? Je mag er maar een kiezen, om je zo goed te laten reflecteren op de kracht van dat  specifieke boek. Wil je meedoen? Graag een mailtje naar j.dewnarain@gmail.com. Hilde Neus en Jerry Dewnarain trappen deze keer het nieuwe jaar in met hun keuze voor deze nieuwe rubriek.

read on…

‘Neger’ in enkele boeken

door Jerry Dewnarain

In 1974 verscheen een opmerkelijk boek over het leven van een Afro-Amerikaan, a negro, Nate Shaw. De oorspronkelijke titel van het boek is All God’s Dangers, The Life of Nate Shaw en het boek werd in 2022 in het Nederlands vertaald en uitgegeven door ISVW Uitgevers (De Internationale School voor Wijsbegeerte (ISVW)) in Leusden. De titel van het vertaalde boek is: De kleur van katoen. Het leven van Nate Shaw.

read on…

Een land zonder grenzen

Journalist Nir Baram luistert naar de mensen in de frontlinie van het Israëlisch-Palestijns conflict en denkt na over hun verhalen. Zijn boek Een land zonder grenzen geeft een recente kijk op het conflict.

read on…

Loslaten zullen ze nooit meer

door Jerry Dewnarain

Marius Atmoredjo, een derde generatie Surinamer van Javaanse afkomst, woonachtig in Nederland, heeft in maart 2022 zijn debuut gemaakt met zijn poëziebundel Loslaten zullen ze nooit meer. Deze bundel telt twintig gedichten. De uitgave is een bijzondere, omdat die de eerste Surinaams-Javaanse gedichtenbundel is die bij een uitgeverij is verschenen en wel bij uitgeverij In de Knipscheer. Deze uitgeverij staat bekend om het uitgeven van literatuur uit Suriname en Caribisch- Nederland.

read on…

Terugblik Literair 2022

door Jerry Dewnarain

Hertalingen

In januari 2022 (nr. 1641, 21 januari 2022) verscheen een hertaling van de Historie van juffrouw Sara Burgerhart (Betje Wolff en Aagje Deken, hertaald door Tonnus Oosterhoff). Hertalen en inkorten van klassieke werken is de enige manier om literaire pareltjes uit de vergetelheid te redden. Maar ik zou met een goede hertaling willen bereiken dat niet alleen middelbare scholieren Albert Helman of in dit geval Sara Burgerhart of 1001 Nacht lezen; dat niet alleen leerlingen met een leeslijstverplichting het tot zich nemen.

read on…

Erasmus’ Lof der zotheid

door Jerry Dewnarain

Het spraakmakende boek van Erasmus verschijnt in 1511 en blijkt vrijwel meteen ’s werelds allereerste megabestseller. Het is een denkbeeldige theatervoorstelling. Van een als vrouw verklede man met een dubbeltalent voor ernst en humor, die de mensheid de ongemakkelijke waarheid vertelt middels een grap. De tekst is ontstaan uit boosheid en frustratie

read on…

Ik ga leven

door Jerry Dewnarain

Ik ga leven van Lale Gül staat onafgebroken al meer dan anderhalf jaar op de bestsellerlijst. Het boek is zo populair geworden dat er nu gesproken kan worden van een megaseller, iets wat door de uitgever van Ik ga leven, Mai Spijkers, als volgt wordt beschreven: ‘Als iets succesvol is, wordt het steeds succesvoller; iedereen wil het lezen, omdat iedereen het leest.’ Deze beschrijving doet denken aan het succes van het boek van Cynthia Mc Leod Hoe duur was de suiker? Dit boek werd een hit op de markt van niet-lezers. En de markt van niet-lezers, is volgens Spijkers, groter dan de markt van lezers.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter