blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: China & Chinezen

Éen cent birambi op azijn van Paul Woei

door Peter Sanches

Het derde bijzondere boek dat ik uit Suriname meenam is Één cent birambi op azijn van Paul Woei. Het was in 2023 ook 170 jaar geleden dat de eerste Chinese contractanten voet aan wal zetten op Surinaamse bodem.

read on…

Chinese beurzen stellen kennis van de taal verplicht

door Euritha Tjan A Way

PARAMARIBO — Jose Romero staat net vóór vertrek nog even na te praten met een student van het Confucius Instituut Suriname. Hij is geïnteresseerd geraakt in het instituut toen hij vorig jaar begreep dat hij mogelijk een studiebeurs kan krijgen voor China als hij de taal leert. “Ik ben naarstig op zoek naar mogelijkheden om na mijn bachelorstudie verder te gaan studeren. Ik zal dat met een beurs moeten doen. Mijn familie is jaren terug vanuit de Dominicaanse Republiek hierheen gekomen. We werken allemaal hard, maar geld voor zo’n studie zit er echt niet in”, zegt hij berustend tegen de Ware Tijd.

read on…

Hoe de families Chin On en Tjon in Suriname belandden

door William Man A Hing

In van God verlaten oorden Shenzhen Hongkong Paramaribo Den Haag Rotterdam: Een Erfenis van Overzeese Expansie van Carla Tjon de wederwaardigheden van twee families die in de vorige eeuw vanuit China naar Suriname emigreerden en waarvan een deel later naar Nederland overkwam. De achtergronden van de migratie blijken, zoals ook aangegeven door de auteur, te maken te hebben met een aantal onrustige en gewelddadige ontwikkelingen in China.

read on…

Flink uitgepakt bij viering 170 jaar Chinese vestiging

170 jaar Chinese vestiging in Suriname is feestelijk, kleurrijk en multicultureel herdacht en gevierd. Op 20 oktober 1853 -10 jaren vóór de afschaffing van de slavernij – zijn de eerste Chinese contractarbeiders in Suriname aangekomen en ze zijn ondertussen een belangrijke spil in de economie geworden. Ze zijn in alle sectoren vertegenwoordigd en helemaal geïntegreerd.  “De Chinezen zijn dya-dya Srananmans geworden,” merkt president Chan Santokhi op nadat hij en tal van anderen kransen hebben gelegd bij het monument om de komst van de eerste Chinezen te gedenken. Hij roept ze op om nog meer te investeren: er is nu meer zekerheid in de economie, geeft hij aan.

read on…

Hakka Opera in Suriname

Readytex Art Gallery nodigt u uit voor een bezoek aan een speciale nieuwe groepsexpositie ter gelegenheid van de 170ste herdenking van Chinese Immigratie in Suriname dit jaar. Voor de expositie Hakka Opera in Suriname, haalden de curators Kit-Ling Tjon Pian Gi en Rinaldo Klas hun inspiratie uit het kenmerkende aanpassingsvermogen van de Chinese Hakka-bevolking die gemigreerd is naar landen overal ter wereld en de boeiende verhalen in hun levendige en kleurrijke opera’s.

(For English text, please scroll down) 

read on…

“Wij gaan niet meer neokoloniaal zijn, hè, ambassadeur”

Interview met twee Surinaamse ambassadeurs over taal

door Els van Diggele

Surinamers wonen soms in meerdere talen tegelijk. Je hebt de ‘thuistaal’ en die van de latere ontwikkeling. Het Nederlands speelt beide rollen in het leven van de Surinaamse ambassadeurs in Den Haag en België. Waarom spreekt de eerste nauwelijks Hindoestani, en waarom mocht de tweede thuis geen Surinaams spreken? Een portret van twee diplomaten.

read on…

Oorkonde voor William Man A Hing

Aan William Man A Hing, al sinds jaar en dag de actiefste publicist als het gaat om de geschiedenis en cultuur van de Surinaamse Chinezen, is in het kader van het Immigraties & Emancipatie Jubileumjaar 2023 een oorkonde uitgereikt door de Surinaamse president.

read on…

Carla Tjon: ‘Handelen is in zekere zin een vorm van emanciperen en onafhankelijk leven’

Carla Tjon ontdekt in haar Chinees-Surinaamse wortels een volk van veerkracht en vindingrijkheid. Al op jonge leeftijd is ze zich bewust van andere culturen, omdat ook zij tot een niet-gangbare cultuur behoort. Haar blik als cultuurhistoricus werd gevormd door haar nieuwsgierigheid naar onderbelichte geschiedenissen andere manieren van kijken.

read on…

De opofferingen van de Lai Aps

从中国到苏里南 Van China naar Suriname, een Surinaams-Chinees jeugdboek van Eve Huang Foen Chung

door Michiel van Kempen

Chinezen zijn onmogelijk uit het straatbeeld van Paramaribo en de meeste andere plaatsen van Suriname weg te denken: hun winkels, restaurants maar ook de Chinese verenigingen verlevendigen het aanzien van veel wijken en zo ver als de wegen je kunnen brengen is er altijd nog wel een Chinese winkel met een vertrouwd breed assortiment te vinden. Chinezen hebben zich ook onmiskenbaar in het genoom van de Surinaamse bevolking genesteld, een proces dat al met de eerste generaties Chinese mannen is begonnen, en dat zich ook laat aflezen aan de vele Chinese namen van Surinamers die op het eerste oog niet direct een Chinees uiterlijk hebben – en dan met name Creoolse Surinamers. Het is dit proces dat nu op een toegankelijke manier voor lezers vanaf 11 jaar is uiteengezet in het jeugdboek Van China naar Suriname van Eve Huang Foen Chung.

read on…

Expo Snesie: Een portretserie van een gedeelde Surinaams-Chinese geschiedenis

Op vrijdag 9 juni vindt er in de Bibliotheek Rotterdam een openingsprogramma plaats van de tentoonstelling ‘Snesie: Een portretserie van een gedeelde Surinaams-Chinese geschiedenis’. 

read on…

Surinaamse-Chinezen: zoektocht naar voorouders en repatrianten

door William L. Man A Hing

In de uitgave The Chinese in Me (1) is een uitvoerig verslag opgenomen van een georganiseerde groepsreis van Surinaams-Chinese nazaten naar China op zoek naar de herkomst van voorouders en mogelijke verwanten. Dat voor een dergelijke onderneming een behoorlijke voorbereiding en onderzoek vereist is spreekt voor zich.

read on…

Van Pandjesbaas Tjong Kon Fong tot Bioscoopmagnaat: Cheung Kon-fong

door William L. Man A Hing (1)

Slechts weinig is bekend van Surinaams-Chinese personen die vanuit Suriname (opnieuw) zijn geëmigreerd. Sommigen zijn naar China teruggekeerd, anderen weer hebben zich in Hong Kong, Taiwan, Nederland dan wel de Verenigde Staten van Amerika gevestigd. Tot hen behoort een aantal figuren die zich in hun (nieuwe) vaderland op de een of andere manier hebben onderscheiden. Door gebrek aan gegevens ontbreekt het aan een overzicht van deze landverhuizers. In deze bijdrage wordt een aanzet gegeven tot reconstructie van de levensloop en activiteiten van Tjong Kon Fong, a.k.a. Cheung Kon-fong.  (張 觀 鳳 [Zhang Guan Feng]). (2)

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter