blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Baldewsingh Rabin

Rabin Baldewsingh wordt voorgedragen als wethouder in Leidschendam-Voorburg

Rabin Baldewsingh (58) wordt voorgedragen als wethouder in Leidschendam-Voorburg. Dat heeft de fractie van de Partij van de Arbeid bekendgemaakt. Fractievoorzitter Jochem Streefkerk: “We zijn blij dat we met Rabin Baldewsingh een ervaren bestuurder voor Leidschendam-Voorburg kunnen voordragen. De fractie is verheugd dat hij zich als echte sociaaldemocraat het komende jaar met passie en energie zal inzetten voor de gemeente.

read on…

Het andere postkoloniale oog

Essaybundel over Nederlandse (post)koloniale litera- en cultuur

door Jeroen Heuvel

‘Wat past er in wezen niet binnen je vakgebied?’ Een van de vragen die letterkundigen kregen voorgeschoteld tijdens een feest, bij het twaalfeneenhalfjarig bestaan van de leerstoel Nederlands-Caraïbische Letteren aan de Universiteit van Amsterdam. ‘Wat is altijd buiten het zichtveld gebleven, of wat zorgde voor zoveel ongemak dat je het maar liet liggen?’

read on…

Bescherming van de Surinaamse talen is hard nodig

door Rabin S. Baldewsingh

Op 21 februari jl. was de Internationale Dag van de Moedertalen. Afgelopen week heb ik naar aanleiding hiervan het Moedertalen Monument in het Zuiderpark in Den Haag bezocht. Dit monument werd op initiatief van Bangladesh in 2019 gerealiseerd. Het was immers Bangladesh dat het voorstel bij UNESCO deed om 21 februari uit te roepen tot een Internationale VN-Dag van de Moedertalen. 

read on…

Haridat Rambarans parivartan: zijn ontwikkeling van árya samáji hindoe tot atheïst (deel 5)

door Bris Mahabier

Episode 3: in Nederland

Hari Rambaran: actief als leraar, studeert natuurkunde, speelt toneel, schittert als Sinterklaas en verlaat ASAN als bestuurder.

read on…

Het Hindustaanse orale cultureel erfgoed

door Rabin S. Baldewsingh

Inleiding
Er is een enorme rijkdom aan Hindustaanse cultuuruitingen die door mondelinge overlevering zowel in Suriname als in Nederland nog springlevend zijn. Deze cultuuruitingen zijn voor een belangrijk deel verankerd in de broncultuur die uiteindelijk de Sarnámi cultuur heeft gevormd. Deze broncultuur is te vinden in vooral het Bhojpuri en Awadhi sprekend deel in de Noord-Indiase deelstaten Uttar Pradesh en West-Bihar. De orale traditie is door Brits-Indische contractarbeiders meegenomen naar de talrijke plantages in Suriname en werd na de contracttijd het culturele bindweefsel van de Hindustanen.

read on…

Haridat Rambarans parivartan: zijn ontwikkeling van árya samáji hindoe tot atheïst (deel 4)

door Bris Mahabier

Paramaribo-Nickerie: vice versa, resp. in 1964 en 1965: afwijzing van een gearrangeerd huwelijk; het burgerlijk- en het liefdeshuwelijk van Hari en Ilse; hun Vedisch rituele huwelijk in de Corantijnpolder; Ilse, een stadsmeisje, ervaart het Nickeriaanse polderlandschap; Hari als natuurkundeleraar op de prestigieuze Hendrikschool.

read on…

Haridat Rambarans parivartan: zijn ontwikkeling van árya samáji hindoe tot atheïst (deel 3)

door Bris Mahabier

Hari Rambaran aan het culturele front in Paramaribo:

Hari leert hawan doen en maakt mohanbhog; de eerste Holiviering op de SKS en de AMS in 1963; de acceptatie van Holiviering op middelbare scholen; de eerste Divalifakkeloptocht in Paramaribo in 1963; het toneelstuk Ghar ke bhed in o.a. Thalia; over boitikoelies, koelie-koelie sáni en zwarte Hindoestanen.

read on…

Sarnámi woordenschat, deel II

In het voorjaar van 2018 werd het eerste deel van de Sarnámi Woordenschat gepubliceerd. Nu is het tweede deel van dit omvangrijk werk verschenen. Hiermee is in vijftien hoofdstukken diverse Nederlandse trefwoorden met hun Sarnámi betekenissen gecategoriseerd voor praktisch gebruik. 

read on…

Succesvolle boekpresentatie verhalenbundel in het Sarnámi

apan-apan dhaplá apan-apan awáj

Op zondag 12 juli vond de presentatie plaats van de eerste verhalenbundel in het Sarnámi waaraan 13 verschillende auteurs hebben meegewerkt. Het is voor het eerst dat er een boek in het Sarnámi is verschenen waaraan zoveel schrijvers hun bijdrage hebben geleverd.

read on…

Sarnámi Yátrá, het eerste reisverhaal in het Sarnámi

door Bris(path) Mahabier

In januari van dit jaar zag Sarnámi Yátrá, de jongste pennenvrucht van Rabin S. Baldewsingh (ex-sociaaldemocratische Haagse wethouder, leidinggevende sarnámist en productieve schrijver) het licht. De publicatie van dit reisverhaal in het Sarnámi over Suriname gaf aanleiding tot het schrijven van deze bijdrage, die meer beschrijvend dan analytisch van aard is. Er worden geen harde taalkundige c.q. letterkundige noten – die liggen simpelweg buiten mijn vermogen – gekraakt. Het kritisch bespreken wordt overgelaten aan vakmensen. Zeer globaal wordt hier aandacht besteed aan mogelijke parallellen tussen het cultureel nationalisme van Wie Egie Sanie en het Kollektief Jumpa Rajguru, de ontwikkeling van het Sarnámi proza en van de poëzie, het proza en het Sarnámi reisverhaal van Rabin Baldewsingh.

read on…

Boekpresentatie apan-apan dhaplá apan-apan awáj

[Ingezonden mededeling]

Stichting Eekta start met een serie Literair Cafés in samenwerking met Uitgeverij Surinen. Op deze wijze willen beide organisaties aandacht besteden aan de ontwikkeling van de Hindustaanse taal, cultuur en literatuur. De eerste editie van ons Literair Café staat in het teken van de uitgave van een unieke verhalenbundel in het Sarnámi:  apan-apan dhaplá apan-apan awáj. Gedichtenvoordracht, zang, proza en boekpresentatie.

read on…

Parwási Ke Kaháni

Vandaag, 5 juni, viering van de 147ste verjaardag van de aankomst in Suriname van de eerste boot met Brits-Indische migranten vanuit Calcutta, de Lalla Rookh, een immigratieverhaal van Rabin Baldewsingh.

read on…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter