blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Accord Clark

Wedstrijd De koningin van Paramaribo in beeld

Dit jaar is het 5 jaar geleden dat schrijver Clark Accord overleed. Hij stierf op 11 mei 2011 in Amsterdam. CBK Zuidoost organiseert ter ere van de 32ste herdruk van het populaire boek De koningin van Paramaribo van Clark Accord op 23 april de wedstrijd De koningin van Paramaribo in beeld. read on…

Herdenking vijfde sterfdag schrijver Clark Accord

Dit jaar is het precies 5 jaar geleden dat de Surinaams-Nederlandse schrijver en visagist Clark Accord overleed. De in Paramaribo geboren Accord overleed op 11 mei 2011 op 50-jarige leeftijd in Amsterdam. De Clark Accord Foundation Suriname (CAF) eert hem rondom zijn vijfde sterfdag door het organiseren van diverse activiteiten. read on…

40 jaar Surinaamse literatuur bij Imagine C

In de reeks Read & Eat programmeert Imagine IC samen met Soep! Gewoon Soep! een literair evenement over 40 jaar onafhankelijkheid Suriname. Onder genot van een soepje, luistert u op woensdag 16 december vanaf 19.00 uur naar Dorothy Blokland en andere bekende Amsterdammers. Zij lezen fragmenten voor uit boeken van schrijvers die Clark Accord hebben geïnspireerd zoals Edgar Cairo en Robin Raveles (Dobru). Maar ook uit werk van schrijvers zoals Astrid Roemer, Thea Doelwijt, Anil Ramdas, Shrinivási en Michaël Slory zal worden voorgelezen. Presentatie is in handen van Stacey Esajas (het NTR programma Slavernij Voorbij). Cheyenne Toney (The Voice of Holland) geeft een speciaal optreden. read on…

Read & eat

Op vrijdag 6 maart organiseert de Stichting Clark Accord Foundation Suriname een benefit Read & Eat-avond. Diverse Surinaamse schrijvers die hun sporen hebben verdiend op nationaal en internationaal gebied zullen fragmenten voorlezen uit de werken van collega-schrijver Clark Accord, auteur van o.a. de bestseller De koningin van Paramaribo, read on…

Caraïbische Letterendag op 13 september 2014 over film en literatuur

Met veel plezier nodigen we u uit voor het Read my World Internationaal literatuurfestival in Amsterdam dat plaatsvindt van 10 tot 14 september en volledig gewijd is aan de hedendaagse literatuur van de Caraïben. De Werkgroep Caraïbische Letteren organiseert tijdens het festival op zaterdag 13 september de jaarlijkse Caraïbische Letterendag, waarin ditmaal het thema ‘film’ centraal zal staan. Middels column, gesprek en fragmenten wordt een beeld geschetst van de cinema uit de Caraïben en wordt er in het bijzonder ingegaan op de rol van het schrijversportret. read on…

‘Una casa particular’: ook Cubaans-Caraïbische literatuur

door Jerry Dewnarain

Het korte verhaal ‘Una casa particular’ uit de verhalenbundel Voor mij ben je hier. Verhalen van de jongste generatie Surinaamse schrijvers (2010), samengesteld door Michiel van Kempen, is onlangs in het Spaans vertaald. De Spaanse vertaling is in het kader van het Festival del Caribe in juli 2014 in Cuba gepresenteerd door de Clark Accord Foundation. Met dit korte verhaal bewijst Clark Accord dat hij behalve een Surinaamse schrijver ook een Caraïbische schrijver is. read on…

Artiesten keren met nieuwe inzichten terug uit Cuba

door René Gompers

 

‘Surinang’, zoals menig Cubaan het uitspreekt, heeft het bijzonder goed gedaan op Fiesta del Fuego. De 34ste editie van het ‘vuurfeest’ was opgedragen aan Suriname. Het land heeft indruk gemaakt, cultureel, artistiek en academisch. De Surinamers keren terug met unieke ervaringen en nieuwe inzichten. read on…

Liefde in taal, maar niet voor taal

Liefde, verliefdheid was het thema van de tweede verhalenwedstrijd van de Clark Accord Foundation (CAF). ‘Verboden liefde’ is de titel van het verhaal dat door de jury werd uitgekozen voor de eerste prijs. Dit verhaal is geschreven door Kevin Coulor, die wij van harte feliciteren en we hopen dat hij doorzet met schrijven. Hij kan het! Hij heeft fantasie en schrijft beeldend. De tweede prijs ging naar het verhaal ‘Liefde is niet lief’ van Kevin Hunkar en de derde prijs naar ‘Baka dritenti-na-aiti yari’ van Diego Lapar.

read on…

De ondernemer-auteur Clark Accord

door Christine F. Samsom
Afgelopen zondag, elf mei, was het alweer drie jaar geleden dat Clark Accord, de schrijver van een aantal spraakmakende boeken, op vijftigjarige leeftijd overleed. De stichting met zijn naam, de Clark Accord Foundation (CAF), die ongeveer een jaar na zijn dood onder voorzitterschap van zijn zus Mavis Accord werd opgericht, heeft de herinnering aan Clark levend gehouden en in die korte tijd veel werk verzet. Dat kwam tot uiting tijdens de lezing die de neerlandicus Jerry Dewnarain onlangs hield tijdens de ondernemersavond van de KKF en tijdens de Clark Accord-lezing door de zakenvrouw Karin Refos vier dagen later in Tori Oso.
Elke dinsdagavond worden in het KKF-gebouw lezingen georganiseerd die interessant kunnen zijn voor ondernemers. Jerry Dewnarain, secretaris van de CAF, heeft op zes mei met een powerpoint-presentatie duidelijk gemaakt dat het schrijven en publiceren van een boek of het opzetten van een stichting als de CAF net zo’n onderneming kan zijn als het opzetten van een bedrijf. Hij noemt de doelstellingen van de CAF: aandacht geven aan de literaire erfenis van Clark Accord en jongeren stimuleren om te gaan schrijven. Via de Clark Accord-lezingen, werkt de CAF aan het eerste doel. Het tweede doel probeert de foundation te bereiken door het organiseren van workshops creatief schrijven, presentaties op scholen, lesbrieven, literaire tours voor leerlingen en het houden van de ‘Clark Accord Sori Yu Talenti’-schrijfwedstrijd voor jongeren tussen vijftien en dertig jaar. De eerste wedstrijd resulteerde in 2013 in de bundel Het geheim van Ston Oso en andere verhalen, de titel ontleend aan het winnende verhaal van Hetty Amatodja die onlangs met nieuwe publicaties uitkwam.
Jerry Dewnarain laat dan het leven van Accord de revue passeren: Als Clark na de middelbare school naar Nederland vertrekt, gaat hij verpleegkunde studeren en daarna visagie, een vak dat zich bezighoudt ‘met het accentueren van de sterke kanten van een gezicht en het camoufleren of corrigeren van de minder sterke kanten’, zegt de vrije encyclopedie ‘Wikipedia’. Is dat niet wat hij ook als schrijver zal toepassen en waaruit zijn ondernemerszin al blijkt? Jarenlang maakt hij als visagist furore in Wenen, de charmante hoofdstad van Oostenrijk en komt de modewereld hem tegen in vooraanstaande bladen als Marie Claire, Elle en Vogue. De koningin van Paramaribo, intussen vertaald in het Engels, Duits, Spaans en Fins, waarvan in 2011 de 31ste druk verschijnt. Dewnarain legt de nadruk op de keuze van Accord voor taboedoorbrekende en maatschappijkritische thema’s in zijn boeken: prostitutie in een preutse, schijnheilige samenleving in zijn eerste roman, een onmogelijk liefdesverhaal in het bos in Tussen Apoera en Oreala (2005) en gokverslaving in Bingo!, zijn derde roman (2007). Het kiezen van herkenbare, boeiende, uit het leven gegrepen thema’s en het gebruik van een eenvoudige, beeldende schrijfstijl verhoogt volgens Dewnarain het leesplezier, het aantal lezers en daarmee de verkoopcijfers, en is dat niet waar het ondernemers om gaat? Blijft één vraag bij mij hangen: waarom schreef Clark Accord – zelf gay – niet over homoseksualiteit om een ander taboe in onze samenleving te noemen?

Terug in Amsterdam legt hij zich via cursussen toe op de schrijfkunst en na veel onderzoek komt hij in 1999 uit met zijn debuutroman die al snel een groot succes wordt.

Op vrijdag negen mei herinnert de voorzitter van de CAF in haar inleiding het vooral jonge gehoor aan de lijfspreuk van haar broertje: ‘Kan niet bestaat niet!’ Osje Braumuller, bigiman fu Tori Oso, geeft aan, hoe Clark, als liefhebber van een bourgondische levensstijl én als ondernemer, heeft bijgedragen aan het ontwikkelen van het culinair toerisme in Suriname. De monoloog, De gevallen vrouw bestaat niet, door Clark zelf geschreven en ooit uitgevoerd door Helen Kamperveen, wordt in Tori Oso prachtig vertolkt door Renate Galdij onder regie van Michael Austin. Zelfverzekerd, zakelijk, verleidelijk, leidt zij het publiek naar de keynote speech van Karin Refos die onder de titel ‘Jong ondernemerschap in relatie tot vrouwelijk leiderschap’ de Clark Accord-lezing verzorgt (in een outfit die Clark zeker zou zijn bevallen, als hij erbij was geweest). Met verve brengt Karin drie uitgangspunten naar voren voor de jonge schrijvers-in-spe die in spanning de uitslag van de ‘Sori yu Talenti’-wedstrijd nog even moeten afwachten. Voor succesvol ondernemerschap, … en schrijven is ondernemen…, moet je een aantal zaken goed in de gaten houden: je moet ambitie hebben, de juiste attitude in de omgang met mensen en een goed financieel beheer. Daarnaast moet je maatschappelijk betrokken zijn en je ondernemerschap kunnen combineren met creativiteit. Je moet vasthouden aan je droom, spaarzaam zijn, discipline hebben, je kennis willen vergroten en vooral’… je moet hard werken! KAN NIET BESTAAT NIET! 

Clark Accord Foundation Para-tour 2014

door Jerry Dewnarain  

Op 16 april 2014 is de Clark Accord Para-tour gehouden met ruim 30 studenten van  verschillende  middelbare scholen. Er werden diverse activiteiten ontplooid met de studenten. In dit artikel wordt de nadruk gelegd op de literaire activiteit van de Para-tour. Deze tour werd georganiseerd door de Clark Accord Foundation Suriname. Het doel van deze tour was onder andere literatuur op een ‘andere’ manier te beleven dan die in het traditionele onderwijs wordt ervaren. In de klas worden studenten doodgegooid met literaire begrippen zoals thema’s, motieven, verteltijd, vertelde tijd, flashbacks, leidmotief, vooruitverwijzing etcetera. Stukjes fragmenten uit boeken worden door de docent gekozen en voorgelezen in de klas. Of de studenten de fragmenten werkelijk herkennen en zich er een beeld van kunnen vormen, is vaak moeilijk te bewijzen, omdat de beleving of herkenning niet aan de student zijn expressie te merken is. Ook kunnen zij tijdens de boekbesprekingen geen goede mening vormen over een boek, want – we komen weer op hetzelfde punt neer – zij herkennen de inhoud van het boek niet of ze beleven het verhaal niet rechtstreeks.  

Bij de Para-tour werd niet de nadruk gelegd op de schoolse literaire mechanismen. Centraal stond de leeservaring (de beleving van het verhaal) en met name de herkenning van de inhoud van een van de literaire werken van Clark Accord. Tijdens de tour werd zijn laatste roman Plantage d’Amour die postuum is uitgegeven door Nijgh & Van Ditmar (2011) belicht. De meeste studenten hadden deze roman gelezen en de ruimte, oftewel de plaatsen die in dit boek zijn beschreven, werden tijdens deze tour zoveel als mogelijk aangedaan. Het verhaal speelt zich af, zoals de titel dat ook aangeeft, op plantage d’Amour in de Para. Deze plantage is echter niet aangedaan vanwege de slechte staat van de weg die leidt naar d’Amour. Maar plantage Berlijn is wel bezocht. Deze oude plantage vervult immers een belangrijke rol in het verhaal over Kenneth Campbell, de hoofdfiguur. Deze Campbell is al zevenentwintig jaar niet in Suriname geweest. Nadat zijn relatie een fiasco is geworden, omdat zijn vriendin geen kinderen van hem wil, vindt hij dat de tijd rijp is om terug te gaan naar zijn geboorteplaats. Back to the roots, naar plantage Berlijn. Hier leert hij de exotische Nadira kennen, die met hem de geheimen van zijn familie ontrafelt. Niet alleen Nadira’s schoonheid blijkt onweerstaanbaar, maar ook de drang zijn bloedlijn voort te zetten en het roemrijke plantageverleden van zijn familie herleeft in deze roman. En dit gevoel wilde de Clark Accord Foundation  met de jongeren delen. Hoe werd dat gedaan?   Er werd een lesbrief ontwikkeld waarin het verhaal, de tekst, centraal stond. De tekst kwam tot leven door gebruik te maken van didactische werkvormen zoals muziek en drama! Vaak hebben volwassen geen flauw idee hoeveel kracht zit in deze twee expressievormen die jongeren leuk vinden. Zo was Clark Accord dol op de muziek van onder andere Papa Touwtjie. Toen de studenten de bus instapten draaide de muziek van Papa Touwtjie in de mooie grote bus. Voor sommigen was de muziekkeuze een verrassing, omdat deze zanger bekend staat om zijn opzwepend en vulgair taalgebruik in zijn liedjes. Maar Touwtjie heeft ook vele mooie ‘nette’ liederen gezongen. ‘Son ten’ is er een van en dit lied werd afgedraaid. De sfeer zat er goed in bij de jonge studenten. Iedereen werd wakker en enkelen zongen zelfs mee. Op Para werd een korte stop gemaakt bij de Coropinakreek. De kreek heeft een functie in het boek. Deze functie moesten de studenten zelf achterhalen! Het duurde niet lang en het antwoord werd gegeven, omdat zij de ruimte hadden herkend: ‘De kreek stroomt door naar plantage Berlijn waar je ook lekker kan zwemmen!’   De tweede stop werd gemaakt bij de internationale luchthaven te Zanderij. De bus stopte langs de weg pal naast de landingsbaan (richting Berlijn), omdat hoofdstuk 1 van het boek begint met de vliegreis die de hoofdfiguur maakt naar Suriname. Hij zit in het vliegtuig en Accord beschrijft de gevoelens van de Kenneth Campbell vlak voordat het vliegtuig landt. Er wordt een kort fragment gelezen over wat er allemaal in het vliegtuig gebeurt kort na de landing. De studenten zien naast zich de uitgestrekte landingsbaan en de Zanderij-savanne. Naast Campbell zit een mevrouw, een medepassagier die ietwat zenuwachtig is en aan de SLM-vliegramp denkt. Ze raken in gesprek, want opeens zwenkt het vliegtuig naar een kant. ‘De vrouw grijpt mijn hand. Waaai! Mi masra! Mi Jezus Mijn Heer, mijn Jezus’!, gilt ze. Het toestel is terug in de normale stand. “Ik vlieg niet graag”, verontschuldigt ze zich. Snel keer ik mijn gezicht naar het raam. De aarde is nu angstaanjagend dichtbij. Inheemse dorpen liggen kriskras door elkaar alsof zij door een enorme hand zijn uitgestrooid. We vliegen rakelings over de daken van gedroogde palmbladeren op houten palen. Uit het niets doemt de grens tussen de natuur en maakbaarheid op: glooiend witte zandvlakte vloeit over in strak grijs asfalt. Fel licht markeert de landingsbaan. Ondanks het tijdstip lonken de lampen langs de baan uitnodigend naar de hemel.’  De lezer van het fragment stopt met lezen van dit fragmentje en laat de tekst even tot de luisteraars doordringen, zodat zij de tekst kunnen verwerken door deze te herkennen! Niet ver van de stopplaats van de bus zien wij het inheemse dorp Hollandse Kamp… . wat is het nut geweest van het lezen van dit fragment? De studenten zaten vol aandacht te luisteren naar de tekst en keken ook naar buiten tijdens de wenkjes van de lezer. Voor een heel kort moment waren deze buspassagiers in de huid gekropen van Kenneth Campbell en beleefde heel kort een ‘fictieve’ landing! Een mooie manier om tekst dichter bij studenten te brengen waardoor zij die tot zich maken door deze te ervaren en te beleven! En zo ging het door : plaatsen waar gestopt werd, werden in contact gebracht met het verhaal.  

Mening van vwo-studente Annenia Emanuels, 17 jaar  

De trip naar de Para voelde aan alsof het boek tot leven kwam. Het leek alsof het verhaal van het boek op een of ander manier werd gefilmd. Ik zag plantage Berlijn en de kreken. Bij de Coropinakreek bijvoorbeeld kon ik mij een duidelijke voorstelling maken hoe de hoofdfiguur Kenneth Campbell samen met zijn chauffeur zijn gezicht waste als teken van zijn komst naar Suriname. Op Berlijn zag je dat blauwe huis waar Clark zijn verhaal schreef, de kerk in het centrum van het dorp. Kortom alles wat Accord verteld heeft in het boek kon je je verbeelden. Ik kon zo Accords liefde voor zijn geboorteland ook voelen.

Clark Accordlezing 2014

Op vrijdag 9 mei 2014 wordt de jaarlijkse Clark Accordlezing gehouden. De inleidster is Karin Refos en zij zal praten over ‘Vrouwen en Jong Ondernemerschap’. Op dezelfde avond is ook de uitreiking van de tweede Clark Accord Sori Yu Talenti Schrijfwedstrijd Award.

Plaats: Tori Oso. De inloop is om 19.30u. De avond begint om 20.00u. Reserveren is mogelijk op de nummers 8714894 of 8109171.

Spelregels schrijfwedstrijd Sori yu talenti verscherpt

De voorbereidingen van de tweede editie van de Clark Accord Sori yu talenti-schrijfwedstrijd is wederom in volle gang. Een enthousiaste werkcommissie van jongeren is bezig met de op komst zijnde activiteiten. De foundation werkt aan vernieuwing en verbetering van de doelstellingen van Clark Accord Foundation. Ze is van mening dat de schrijfwedstrijd een project is voor jongeren wat ook door hen moet worden gedragen. Dit zegt voorzitter Mavis Accord.

Artistieke educatie is zeer belangrijk voor de creatieve geest en het emotionele intellect van het individu. Dit gebeurt in de vorm van onder andere schilderen, muziek, spoken word, verhalen vertellen of verhalen schrijven.
Thema
Het thema van de tweede editie van de schrijfwedstrijd is ‘Liefde, kracht en respect’. Drie kernwaarden van Clark Accords levensmissie. De schrijver van De koningin van Paramaribo, zijn debuutroman, genoot van het leven, hij hield van mensen, had respect voor hen en was verliefd op de natuur van in het bijzonder switi Sranan.

‘Schrijven maakt me vrij en zorgeloos’, was zijn motto. Accord was van huis uit geen schrijver. Als verpleegkundige en later als visagist had hij maar een doel voor ogen: hoe bereik ik de innerlijke mens en hoe zet ik mijn fantasie om in realiteit. Na jaren onderzoek werd zijn droom in 1999 werkelijkheid: de schrijver Clark Accord werd geboren!

Korte verhalen
De foundation heeft voor 2013 weer een mooi en gevarieerd tribuut in petto. Jongeren vanaf 15 t/m 30 jaar mogen weer dingen naar de felbegeerde Sori yu talenti-trofee en een geldbedrag van 500 euro. De trofee is een waardevol kunstwerk, speciaal ontworpen door een Surinaamse kunstenaar en gemaakt van duurzaam Surinaams hout.

De inzendingen moeten korte verhalen zijn. Het ingezonden verhaal moet minimaal 2000 woorden en niet meer dan 3000 woorden bevatten. Het thema van het verhaal moet liefde zijn. De uitslag van de schrijfwedstrijd is op 6 april 2013. Dit gebeurt met een heuse buku prisiri, een Surinaams boekenbal waar auteurs, debutanten, uitgevers en kunstzinnige mensen uit Suriname in een informele, feestelijke sfeer samenkomen.

Kwaliteit
De foundation legt de nadruk op kwaliteit en ze zal deze keer een strengere selectie maken uit de inzendingen. De verhalen zullen door een preselectie gaan, voordat deze goedgekeurd worden voor deelname aan de wedstrijd. De inzendingen zullen door een leesteam eerst op stijl en grammatica worden gescreend.

Daarom vraagt de foundation de deelnemers voldoende tijd te besteden aan hun verhaal door zo min mogelijk verhalen in te zenden met taal- en stijlfouten. Els Moor heeft een heel mooi doordenkertje geformuleerd tijdens onze schrijftraining: Als je een blouse in de winkel koopt en zij heeft vlekken, wat doe je dan? Met andere woorden als je wil dat je verhaal gelezen wordt door publiek, is het niet meer van jou. Dus moet je ervoor zorgen dat het foutloos is.

De verhalen kunnen per heden worden opgestuurd naar caf_pr@hotmail.com. 

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter