blog | werkgroep caraïbische letteren

San A Jong publiceert in Australië

Fascinatie voor seksualiteit en de dood

door Euritha Tjan A Way

Paramaribo – Voor Ruth San A Jong is schrijven een passie. Dat leverde onder meer op dat haar eerste in het Engels vertaalde verhaal in de Australische Southpaw Journal is opgenomen. Southpaw is een bundeling aan verhalen van niet-Westerse schrijvers over onderwerpen die relevant zijn in hun eigen wereldcontext.

“Het is een verhaal dat ik geschreven heb uit boosheid om het vermeend seksueel misbruik van de paters in de Katholieke Kerk rond Pasen 2010. Ik ben zelf katholiek opgevoed, dus het maakte me boos, dat zoiets gebeurt.”

Het verhaal heet ”Confessions’ (Bekentenissen) en gaat over een Katholieke vrouw die relatieproblemen krijgt. Haar man wil zijn moeder die ziek is in het huis nemen en daar is zij tegen. Ze gaat uiteindelijk op gesprek bij de pater om over haar probleem te praten. Ze vraagt zich af of ze een slecht mens is, omdat ze haar schoonmoeder niet in haar huis wil. Uiteindelijk loopt het op een scheiding uit. Op een avond schrikt ze wakker omdat ze een seksuele droom heeft over de pater. Als ze hem de volgende dag bezoekt om te praten over het finaliseren van haar scheiding, omhelst hij haar uit menselijke overweging zonder bijbedoelingen. Zij rent echter weg, geschrokken van haar eigen gevoelens. “De bedoeling is om mensen aan het denken te zetten, want seksualiteit is menselijk. De pater zonder toga is gewoon een man. En religie heeft een enorme invloed op mensen hun seksualiteit. Daardoor drukken mensen hun gevoelens weg.”

Het thema seksualiteit houdt San A Jong bezig. Dat lees je ook in haar eerder verschenen verhalenbundel ‘De Laatste Parade’. “Je hoort zo vaak incestverhalen en gevallen van seksueel misbruik. Ik vraag me echt af hoe dat komt. Wat maakt dat iemand die helemaal goed is bij zijn hoofd, overgaat tot zo een handeling?” Een ander thema dat San A Jong fascineert is de dood. In haar boek staat het verhaal over een buitenvrouw die een gebruikte onderbroek moet meegeven aan de lijkbewassers van haar overleden minnaar. Dit om geen last te krijgen van zijn rond dwalende geest. De vrouw zit in een dilemma. Zal ze de traditie volgen en het slipje afgeven bij het mortuarium of de traditie naast zich neerleggen. “Evenals alle vragen in mijn boek is ook bij dit verhaal de bedoeling dat mensen gaan nadenken over hun leven. Wat te doen als je je in zo een positie bevindt?”

Maar hoe kwamen de uitgevers van deze Australische bundel op San A Jong, een net debuterende Surinaamse schrijfster ? “Ik heb het verhaal geschreven voor het boek Voor mij ben Jij hier, samengesteld door Michiel van Kempen. Chris Beach, redacteur bij Southpaw benaderde Michiel van Kempen toen om verhalen uit het Caraïbisch gebied aan te leveren. Die stuurde van mij door. Ik was op Curaçao toen Scott Rollins mij de vertaalde tekst van ‘Confessions’ opstuurde. Rollins is eindredacteur bij Southpaw die al jaren de Nederlandse literatuur volgt. Ik kreeg de tekst gemaild en mijn verhaal was in het Engels haast mooier dan in het Nederlands! Ik gaf dus toestemming en nu wordt mijn verhaal ook in Australië gelezen,” zegt San A Jong enthousiast.

“Inspiratie ligt overal om me heen. Ik schrijf daarom ook elke dag indrukken in mijn dagboek.” Gezien de passie en de gedrevenheid van San A Jong zal de wereld wellicht meer van haar mogen lezen in de komende jaren.

[uit de Ware Tijd, 04/02/2012]

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter