blog | werkgroep caraïbische letteren

Poesia pa Kòrsou

pa Diana Lebacs

Ayera nochi na klousura di e anochi Poesia pa Kòrsou. Un bunita inisiativa di Gibi Bacilio i fundashon Publikshon. Un plato poetiko sukulento pa amantenan di poesia. Hóben, hóben adulto i hóben madurá uní riba esenario den un programa di kurason pa kurason. Nos no por keda sin duna un tep: Pa fabor, lanta un kurso riba nivel akadémiko mas pronto posibel pa edukashon i formashon di profeshonalnan den zonidu i otro aspektonan tékniko di TEATRO. Esaki lo ta un muestra di rèspèt pa ku e artistanan ku ke i ta duna 100% na públiko ora nan ta riba stage eséniko ta presentá. E ta un urgensia sin mas i mester invertí den e tipo di edukasho akí i no warda te ora un dia un teatro nobo ful ekipá lo mira lus di dia!!!!. Pa sobrá: kòmplimènt pa e parti organisatorio i e manera zetá i disiplinà ku e draibuk a kana.

Vertaling:

Dit is de laatste dag van de dag. Een klein initiatief van zeg bacilio ik fundashon publikshon. Een schotel poetiko sukulento pa amantenan di poëzie. Hoben, een volwassen man en een volwassen man zijn lid geworden van riba scenario geven een programma di kurason pa kurason. Wij gaan niet weg zonder duin een teen: pa aub, geef ons een kurso riba niveau akadémiko meer binnenkort zal ik er het meeste van kunnen maken en nog een aspektonan tékniko di theater. Dit is een monster van de ku voor ku en artistanan ku dat ik ta duin 100 % van de tijd. En ta een urgentie zonder meer heb ik geïnvesteerd en type di edukasho hier doe ik niet warda je bid op een dag een theater novo de ekipá kijkt er de dag naar!!!!. pa reserve: kòmplimènt pa en deel organisatorio ik en way zeta ik disiplinà ku En draibuk naar kana.

 

[overgenomen van Facebook, 10 december 2018]

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter