blog | werkgroep caraïbische letteren

Kenneth Rellum – Dren/droom

M’e dren fu redi doti

Nanga kowru, blaka watra
Soso futu
Naini waran santi

Fu singibusi
Nanga tiri, weti sabana

Dungru buba
Naini faya son

M’e dren fu matilobi
Nanga safri pina
Sweti skin
Naini freydoti

Fu bigi liba
Nanga botobar’bari
Sranan, mi lobi
M’e dren fu yu

Droom (vertaling)

Ik droom van rode grond
En koel, zwart water
Blote voeten
In het warme zand

Van ruisende wouden
En stille, witte savannes
Bruine huid
In de felle zon

Ik droom van vriendschap
En tevreden armoe
Bezwete lichamen
In het waaiend stof

Van grote rivieren
En ronkende bootmotoren
Suriname, mijn lief
Ik droom van jou

Your comment please...

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter