blog | werkgroep caraïbische letteren
Categorie: Talen

30 september: Jit Narain Lezing en uitreiking Jit Narain Cultuurprijs 2022

De Jit Narain Lezing is een jaarlijks terugkerende lezing over de Sarnámi cultuur in Nederland en Suriname. De Lezing wordt alternerend georganiseerd in Nederland (Den Haag) en in Suriname (Paramaribo). De lezing gaat over onderwerpen die de Sarnámi cultuur in de meest brede zin raken. Hierbij wordt de nadruk gelegd op taal, literatuur, cultuur, politieke emancipatie en geschiedenis van de Surinaamse Hindostanen in Nederland en Suriname.

lees verder…

De Navorscher: over John Jea in Holland

In deze De Navorscher vraagt Jan Noordegraaf uw aandacht voor het volgende:

In zijn autobiografie The Life, History, and Unparallelled Sufferings of John Jea, the African Preacher vertelt de Afro-Amerikaanse prediker John Jea (1773–1817) hoe hij op zijn trans-atlantische reizen rond de eeuwwisseling ook enkele Nederlandse steden heeft bezocht.

lees verder…

Hein Eersel: Icoon van het Sranan en de Surinaamse cultuur

door Carlo Jadnanansing

Christiaan Hendrik (Hein) Eersel werd geboren op 9 juni 1922 in Paramaribo en zal op 9 juni 2022 zijn 100e verjaardag herdenken. Helaas is zijn gezondheid van dien aard dat de familie besloten heeft deze gebeurtenis in klein (familie)verband te memoreren.

lees verder…

Ode aan de 100-jarige nationalist en taalkundige Hein Eersel

door Roy Khemradj

In ‘De eeuw van “oom” Hein Eersel’ ter gelegenheid van zijn honderdste verjaardag, vandaag, schetste Carlo Jadnanansing dinsdag een voortreffelijk beeld van het werkzame leven van deze nationalist van het eerste uur, taalkundige en kenner van het Sranan, waarin ook gerefereerd werd naar een ‘legendarische ontmoeting’ met een even legendarische schrijver, de op Trinidad & Tobago geboren Nobelprijswinnaar V.S. Naipaul.

lees verder…

Het huis van alle talen

Het Huis van alle Talen is samenwerkingsplatform voor co-creatie. De collecties in de OBA zijn de voedingsbodem voor dialoog tussen verschillende talen en culturen. Het Huis werkt samen met bestaande communities en ambassadeurs binnen gemeenschappen of (sub)culturen. Samen met deze partners geeft Het Huis vorm en inhoud aan de collectie en activiteiten. Eén van deze partners is de Werkgroep Caraïbische Letteren.

lees verder…

Sranantongo icoon Eddy van der Hilst heengegaan

door Audry Wajwakana

PARAMARIBO – Sranantongo icoon Eddy van der Hilst is donderdagmiddag [21 april 2022 – red.] op 78-jarige leeftijd overleden. Hoewel het bekend was dat hij al een poosje ziek was, kwam het verdrietige nieuws bij velen hard aan. Ook voor schrijver/dichter Romeo Grot, die in de afgelopen dertig jaar heel nauw heeft samengewerkt met Van der Hilst, was dat niet anders. “De laatste keer dat we elkaar lijfelijk hebben gesproken was anderhalf jaar geleden. Daarna stuurde ik hem wel regelmatig een appberichtje”, vertelt Grot verdrietig.

lees verder…

5e Boekman Dissertatieprijs

De Boekmanstichting is verheugd de tien genomineerden bekend te maken die door gaan naar de tweede selectieronde van de Boekman Dissertatieprijs. Op 30 juni 2022 wordt de uiteindelijke winnaar bekendgemaakt tijdens het landelijke congres ‘De waarde van cultuur na corona.’

lees verder…

Woorden worden woker – en wekken weerstand op

Taal Non-binair, persoon van kleur, mansplainer. De Nederlandse taal lijkt steeds ‘woker’ te worden. Hoe kijken taalkundigen naar ‘woke’ taal?

lees verder…

Geert Koefoed – De talen en de taal van Michael Slory

De Surinaamse dichter Michael Slory heeft in meerdere talen. Zijn gepubliceerde bundels zijn – in chronologische volgorde – geschreven in Sranantongo (1961), Nederlands (1968-69), Sranantongo (1970-1986), Spaans (1988-1989), Nederlands (1991-2003). Zowel de beslissing in 1970 om zich geheel toe te leggen op het schrijven in het Sranantongo als de overgang in de jaren ’80 naar het Spaans en het Nederlands zijn bewuste keuzen geweest.

lees verder…

Frank Martinus Arion, pabien

door Jeroen Heuvel

Op 17 december 1936 is Frank Efraim Martinus geboren. Om de geboortedag van 85 jaar geleden te vieren van deze schrijver, beter bekend als Frank (spreek uit Frenk) Martinus Arion, schrijf ik dit artikel.

lees verder…

Papiamentu pika

door Fred de Haas

In de tweede helft van de jaren 60 van de vorige eeuw kwam Frank Davelaar, leraar Spaans aan het Radulphus College van Curaçao, naar me toe en vroeg me, out of the blue: ‘weet jij waar ‘sanka’ (Papiaments voor ‘kont’) vandaan komt?

lees verder…

Hoe worden Papiamentstalige kinderen beter in Papiaments?

door Juana Kibbelaar

Op mijn artikel over Papiamentstalige opleidingen is in diverse media gereageerd, onder meer door Plataforma Union di Papiamentu/o. Het is goed dat er een debat op gang komt over de talenkwestie in ons onderwijs en ik ben blij met hun belangstelling en betrokkenheid. Om dit debat constructief te kunnen voeren is allereerst noodzakelijk dat alle partijen het over hetzelfde vraagstuk gaan hebben. Dat is nu niet het geval.

lees verder…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter