by Ray Jong “Yere… Yere, wan sten” Ai taki-taki taki ini yu srefi Ma suma... Lees verder →
De geheime romance van Sara en Abraham
Romantische woorden uit een liefdesbrief uit het archief van de West-Indische Compagnie (1755): ‘Mijn ziel, leven van mijn hart, mijn zoet, zoet man van mijn leven, gisteravond heb ik u gezien, mijn hart verheugde, konde ik vliegen om u te omhelzen, water barstte mij uit ‘t oog.’
lees verder…Lezingen en dictee Papiamentu
Op zaterdag 24 februari organiseert Dutch Caribbean Book Club in samenwerking met Stichting Dijkhoff Papiamento, Stichting Alma en Stichting SPLIKA een bijeenkomst in het kader van de Internationale Dag van de Moedertaal. De bijeenkomst wil een eerbetoon zijn aan dr. Antoine J. Maduro.
lees verder…Collectief Syoro bespreekt kanttekeningen spelling Sranantongo
De resolutie Spelling en Schrijfwijze van het Sranantongo (1986) is na 38 jaar eindelijk toe aan een aanpassing. Die opdracht is gegeven door de minister van Onderwijs, Wetenschappen en Cultuur in 2021. Daarvoor is de Nationale Taalraad van Suriname ingesteld met de Spellingscommissie die als uitvoerder onder andere het Sranantongo nader onder de loep neemt.
lees verder…NiNsee-voorzitter Linda Nooitmeer is Taalstaatmeester 2023
Linda Nooitmeer (49), voorzitter van het Nationaal Instituut Nederlands Slavernijverleden en Erfenis (NiNsee), is uitgeroepen tot Taalstaatmeester van 2023. Dat is zaterdag bekendgemaakt in de uitzending van NPO Radio 1-programma De Taalstaat. De jaarlijkse onderscheiding gaat naar de beste spreker in het openbare domein.
lees verder…Curaçao krijgt Nationaal Taalinstituut
WILLEMSTAD – Curaçao zet een belangrijke stap in de ontwikkeling van zijn meertalige samenleving met de oprichting van het Nationaal Taalinstituut Curaçao. Het NTIC, zoals het afgekort genoemd wordt, start officieel op 1 december. Dit nieuwe instituut markeert naar eigen zeggen een mijlpaal in het taalbeleid van het eiland, waar Papiaments, Engels, Nederlands en Spaans een fundamentele rol spelen in het dagelijks leven.
lees verder…‘Neerlandistiek moet af van het woord “Nederlands”‘
Volgende week donderdag 5 oktober om 15:00 uur (CEST) gaat tijdens de Week van het Nederlands de webinarreeks ‘Voortvarend Nederlands Virtueel’ van start, georganiseerd door de IVN (Internationale Vereniging van Neerlandistiek). IVN trapt af met het debat ‘Een neerlandistiek die niet alleen “Nederlands” is: hoe breng je dat in de praktijk?’ in samenwerking met de lage landen. De reeks webinars wordt gefinancierd door de Taalunie.
lees verder…Het belang van translateurs – Leren van geschiedenis 16
door Hilde Neus
Suriname is een veeltalig land, en er wonen mensen die de officiële taal – het Nederlands – niet machtig zijn. Deze taal is de school- en overheidstaal. In de praktijk hebben we gezien dat daar soms problemen uit voortkomen, zoals de speech van een lid van De Nationale Assemblée, die zijn medeparlementariërs in een Inheemse taal toesprak. Daar kwam veel commentaar op, op traditionele en sociale media.
lees verder…“Ik ben een trotse Neger, met een hoofdletter”
Verslag van de boekpresentatie van Het n-woord van Ewoud Sanders, zondag 4 juni 2023, Vereniging Ons Suriname
door Els van Diggele
‘Een neger met een hoofdletter, zo word ik wel genoemd. Ik ben er trots op,’ zegt een in kobaltblauw gestoken man die begin deze maand was afgekomen op een debat over het nieuwste boek van taalhistoricus Ewoud Sanders, Het n-woord. De geschiedenis van een beladen begrip. ‘Zo kan het dus ook, applaus graag,’ zegt Kathleen Ferrier die een genuanceerd voorwoord schreef en nu als gespreksleider de stemming peilt in de volle zaal van de Amsterdamse Vereniging Ons Suriname. Een vrouw zegt de term ‘als geuzennaam’ te gebruiken omdat hij ‘trots uitdrukt’, waarop Ferrier vraagt ‘wie het woord neger ook gebruikt als teken van trots’. Een aantal mensen steekt de vinger op, onder wie Ferrier zelf.
lees verder…Apna viert 50 jaar Sarnámi
Apna organiseert op dinsdag 13 juni 2023 in Rotterdam een symposium ter viering van het 50-jarig bestaan van het Sarnámi, de taal van de Surinaamse hindostanen. Sprekers zijn Rabin Baldewsingh, Shanu Boedhoe en Rita Tjien Fooh.
lees verder…Lobipasa no abi fara: Een viering van het Sranantongo!
De Nieuwe Liefde staat op 24 juni, in de aanloop naar Keti Koti, in het teken van het Sranantongo. Als een taal die onlosmakelijk is verbonden met de geschiedenis van Suriname en Nederland, richten we onze aandacht op het ontstaan, de ontwikkeling en het toekomstbeeld van het Sranantongo. Kom verdwalen in de vele verhalen, gedichten en liederen die worden voorgedragen. Verdiep je in eeuwenoude kennis en verrijk je met kunst.
lees verder…Presentatie Ewoud Sanders – Het n-woord
Aan het eind van de achttiende eeuw stelde een woordenboek dat ‘negers’ beestachtig, ongodsdienstig, onredelijk, ontrouw, schaamteloos, woest en wreed zijn. Stamden zij, ‘gelijk wij’, wel af van de eerste mens? Halverwege de negentiende eeuw meldde een veelgebruikt naslagwerk dat ‘negers’ niet kunnen niezen. De geschiedenis van het n-woord toont op pijnlijke wijze de witte superioriteitswaan.
lees verder…Middag in Nijmegen over functie (moeder)taal en minderheidstalen
Op zaterdag 25 maart a.s. organiseert de Werkgroep Caribische en Aziatische Cultuur Nijmegen een bijeenkomst met bijzondere sprekers over de functie van (moeder)taal en minderheidstalen. De lezing wordt verzorgd door Hilda de Windt-Ayoubi uit Curaçao, die rond die periode in Nederland is. Vooraf is er een voordracht van Qader Shafiq uit Nijmegen.
lees verder…