blog | werkgroep caraïbische letteren
Categorie: Oraliteit & Folklore

Antilliaans erfgoed (3): Papiamentse letteren

Het is niet alles goud wat er blinkt

door Aart G. Broek


Weken vóór Cola Debrot in februari 1948 weer voet op de bodem van zijn Antilliaanse eilanden zou zetten, besprak de lokale pers reeds de terugkomst van deze veelzijdige man. Het stond voor eenieder buiten kijf dat Debrot een aanzienlijke impact zou hebben op het culturele reilen en zeilen van de eilan­den beneden de wind: Aruba, Curaçao en Bonaire (waar Debrot in 1902 werd geboren). Dat was ook zo – tot op de dag van vandaag. Er mag inmiddels wel wat beter naar hem geluisterd worden.

lees verder…

Openluchtmuseum zet oral history en trainingen storytelling voort

door Audry Wajwakana

PARAMARIBO – Na een onderbreking van twee jaar wordt de tweede fase van de oral history en storytelling training van het Openluchtmuseum Nieuw-Amsterdam vanaf 17 februari tot 25 april voortgezet. Hiervoor komen de trainers Yvette Kopijn, Carl Haarnack en Annemarie de Wildt naar Suriname.

lees verder…

Julawai/De strijd tussen goed en kwaad

Uit het Karaïbs herverteld door Nardo Aluma(n)

Op een dag gingen Julawai, zijn vrouw en hun kinderen voor een paar dagen naar familie en vrienden verder de rivier op. Volgens zeggen woonden Julawai en zijn gezin even voorbij het dorp Bigiston aan de Marowijnerivier. Vroeger was het de gewoonte dat men van zulke tochten gebruik maakte om voedsel te vergaren voor de komende tijd. Julawai nam dus zijn pijl en boog en hengelstokken mee.

lees verder…

Nardo Aloema als cultuuronderzoeker en auteur

door Welmoed de Boer

Bij zijn begrafenis te Galibi kwam steeds de minder bekende zijde van Nardo Aloema in mijn gedachten. Hij was het die bij het opstarten van de afdeling Cultuurstudies, in de jaren 80, erop hamerde dat deze niet alleen kon verzamelen, maar ook moest publiceren. Uiteindelijk zouden onderzoekers bij deze afdeling zich wijden aan het publiceren als een van hun hoofdtaken. In deze context heb ik mogen samenwerken met Aloema en mijn toenmalige onderzoekscollega’s, aan een gezamenlijk themanummer van OSO over ‘geestelijk specialisten’. Dit was slechts een van de publicaties waaraan Nardo een bijdrage heeft geleverd.

lees verder…

Verhalenmuseum open voor publiek

door Ricky Wirjosentono

FREDERIKSDORP – Onder begeleiding van baithak gana-muziek hebben Sirano Zalman, projectdrager van het twinningproject ‘Het geheugen van Noord-Commewijne’ en Dipai Soeradjiwatie-Jagharnat, bewoner van plantage Margaretha, het Verhalenmuseum zaterdag geopend. Het betrof de ‘soft’ opening van het gebouw, een oud-plantagehuis uit de achttiende eeuw, vol verhalen over de cultuur, mensen en geschiedenis van het district Commewijne.

lees verder…

Educate your sons

door Leenard Kanselaar

Afgelopen week is de beerpunt rondom The Voice opengegaan. We hebben de meest ontluisterende verhalen van vrouwen gehoord. Iedereen heeft zijn zegje gedaan. En nu? Hoe nu verder? Het is heel makkelijk om te roepen dat we ‘𝘫𝘰𝘯𝘨𝘦𝘯𝘴 𝘣𝘦𝘵𝘦𝘳 𝘮𝘰𝘦𝘵𝘦𝘯 𝘰𝘱𝘷𝘰𝘦𝘥𝘦𝘯’. Eens, maar wat betekent dat dan? Hoe ziet dat er concreet uit? Ik kom er (nog) niet helemaal uit. Jullie? In alle wirwar van gedachten, geef ik vandaag in ieder geval één voorzetje:

lees verder…

Buladó (2020) Dutch-Caribbean film representation

The friction between Curaçaoan orality and Dutch-Colonial ideologies of knowledge

by Radha Zievinger

Orality and indigenous knowledge systems have been- and continue to be- delegitimised by the global west due to their assumed incompatibility with how knowledge and facts can be shared, remembered, and enacted in every day life. This, combined with other factors, has led to the unfortunate lack of representation and artistic erasure of the rich oral traditions and creole language of Papiamentu. In this essay I will be looking at the Curaçaoan film Buladó (2020) from director Eché Janga in relation to orality and the field of Dutch-Caribbean film representations.

lees verder…

Dharma en ráchas in de Rámáyan, het ‘heilige’ epos van hindoes in Suriname en Nederland (deel 1)

door Bris Mahabier

1.In dit en in andere artikelen

Dharma is een van de basisbegrippen uit het hindoeïsme, dat de ideale levenswijze, de rechtvaardige maatschappelijke orde, of het geheel van – door de brahmaanse intellectuele elite – voorgeschreven normen aangeeft. Deze zijn o.a. in de vier Veda’s en de verschillende dharmashástra’s te vinden.

lees verder…

De fleurichste jierdei fan Sinteklaas

In 1952 verscheen ter gelegenheid van een Fries-Surinaams contactdag een Suriname-nummer van het Friese literaire tijdschrift De Tsjerne ( 1946-1968). Friezen en Surinamers herkenden elkaar in de strijd voor erkenning van de eigen taal. Gedichten, verhalen etc. van de leden van Wie Egie Sanie (Ons eigen ding/Het eigene) waren vertaald van het Sranan tongo /Het Surinaams in het Fries.  

lees verder…

Ter herinnering aan Nardo Aluman

door Michiel van Kempen

Van weinig inheemsen in Suriname in de afgelopen vier decennia kan gezegd worden dat ze cultureel zo dominant aanwezig waren als Nardo Aluman. Als cultuurkenner en activist was hij op veel vlakken actief, tot zijn krachten het langzamerhand begaven. Hij was moe, toen hij op woensdag 13 oktober 2021 in het Academisch Ziekenhuis van Paramaribo opsteeg naar Tamushi.

lees verder…
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter