Alfred Birney krijgt Libris Literatuurprijs en gaat niet met Mala Kishoendajal naar Den Haag
De commercie gaat vóór oude afspraken: Alfred Birney krijgt voor zijn roman De tolk van Java de Libris Literatuurprijs en DUS duwt zijn uitgever De Geus hem naar de sponsorende Libris boekhandels. Mala Kishoendajal, auteur bij de uitgeverij die Birney jarenlang trouw uitgaf: In de Knipscheer, heeft het nakijken. Dat deed Bob Dylan toch beter toen hij een ander prijsje ontving.
Literaire middag 3 juni in het Haags Historisch Museum wordt vanwege onderstaand bericht verschoven naar het najaar. Theaterkring De Olifant treedt in onderhandeling met andere gerenommeerde auteurs om een volwaardig literair programma onder dezelfde voorwaarden aan te kunnen bieden.

Mala Kishoendajal en Alfred Birney
Beste Mala,
………over een literair optreden in het Haags Historisch Museum op 3 juni. Alfred Birney heeft afgelopen maandag de Libris Literatuurprijs gewonnen en komt ondertussen om in de lezingen en interviews. Ook in dat weekend zijn er veel boekhandel lezingen en persafspraken ingepland voor Alfred. Het is gebruikelijk dat de winnaar van de prijs in de weken daarop de Libris boekhandels bezoekt. Om deze reden moeten wij voorrang verlenen aan de Libris boekhandels, en is dat nadelig voor de overige geplande lezingen. Ik moet dus helaas mededelen dat Alfred niet aanwezig kan zijn bij het optreden in het Haags Museum. Onze excuses. Gelieve alle communicatie naar Alfred aan mij te richten om verwarring te voorkomen. Veel dank!
Met vriendelijke groet,
Noor Houtakkers
PR & Marketing De Geus
Zaterdag 3 juni
Literaire middag met Alfred Birney en Mala Kishoendajal
Locatie: Schutterszaal Haags Historisch Museum,
Korte Vijverberg 7
Datum: Zaterdag 3 juni 2017
Tijd: 14.00-15.30 uur.
15.30 Rondgang door het Haags Historisch Museum
in eigen tempo.
Signeren, napraten tijdens aangeklede borrel tot 17.00 uur.
Entree: € 7,50. Jeugdige bezoekers/ studenten € 2,50.
Na aanmelden via: Shikara@hotmail.nl
worden betalingsgegevens per mail toegezonden.
Slechts 50 zitplaatsen. Reserveer tijdig.
De Tolk van Java van Alfred Birney
In zijn autobiografische roman De Tolk van Java (2016) beschrijft de Haags-Indische schrijver Alfred Birney de oversteek van Indië naar Holland van zijn zwaar getraumatiseerde vader. De trauma’s ventileert hij op zijn vrouw en kinderen. Het boek wordt beheerst door extreem gewelddadige beschrijvingen en gruwelijkheden tijdens de Japanse bezetting, en in het Hollandse gezinsleven, waar ook de auteur slachtoffer van is.
Maar Birney laat zich ook kritisch uit over de Hollander in zijn hoedanigheid van kolonist, en bepaald niet geliefd in het Indië van zijn voorouders. Het is voor het eerst dat een Indo de Indische geschiedenis uit de doeken doet van binnenuit. Birney ontving voor zijn confronterende autobiografie eerder dit jaar al de Roland Holstprijs en nu de Libris Literatuurprijs.
Kaapse Goudbessen van Mala Kishoendajal
In Kaapse Goudbessen (2015) beschrijft ook Mala Kishoendajal het koloniale verleden vanuit de gekoloniseerde. Op 5 juni dit jaar is het 144 jaar geleden dat de eerste Brits-Indische contractarbeiders, waaronder haar bet-betovergrootouders, op Surinaamse bodem stapten om op de suikerplantages te werken. Hongersnood onder Brits bewind was een belangrijke reden voor hun vertrek uit India.
Dreigend faillissement na afschaffing van de slavernij noopte de kolonisten tot het op gang brengen van massale immigratie uit Azië.
Niet alleen de autochtone Nederlander, maar ook die met een migrantenachtergrond werd (Surinamers ook in het thuisland) gevormd via Nederlands onderwijs, waarin de wereldoorlogen I en II de geschiedenis bepaalden. Zo verwaterde de geschiedenis van uitbuiting en onderdrukking door Britse en Hollandse overheersers tot particuliere Hindostaanse anekdotes zonder historische context.
Kolonisator werd thuisland
Birney en Kishoendajal hebben een gemene deler:
het land van de vroegere kolonisator is hun thuisland, en Nederland vertrekpunt in beider werk.
Aan de hand van passages leggen zij vingers op tere en zere plekken. Dat doen zij in een combinatie van ernst en ‘gepaste’ humor.
In het tweegesprek en aansluitend gesprek met de zaal stellen zij de kernvraag: “waarom is de kant van de koloniale geschiedenis zoals zij die brengen in hun werken, ‘vergeten’ in de lessen vaderlandse geschiedenis?’
*Organisator, Theaterkring De Olifant, nam de Brits-Indische migratie als vertrekpunt voor een driedaags literatuur en kunstprogramma, waarin kunstenaars van diverse etnische achtergronden deelnemen met hun verhaal: in dichtkunst, beeldende kunst, muziek, zang, theatermonoloog. Dit doet de Theaterkring in samenwerking met de Haagse Kunstkring.
Het project wordt financieel gesteund door de Gemeente Den Haag.
Informatie over de programma-onderdelen op 13 en 17 juni in de Haagse Kunstkring volgt in separate berichten.