blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Rodriguez Emilio Jorge

This year, in September, Diana is not going to catch up with me on her birthday

In memory of Curaçao writer Diana Lebacs (1947 – 2022)

by Emilio Jorge Rodríguez

HAVANA, CubaIn the first half of the 1970s, the Curaçao couple Diana Lebacs and Pacheco Domacassé appeared in Havana, Cuba. Both were young musicians and writers, she an actress and he a theater director.

read on…

Novelists of Aruba, Bonaire, and Curacao not known in wider Caribbean

GREAT BAY, St. Martin (June 16, 2017)—“A persistent ignorance about the Dutch Antilles literature exist among the English, Spanish, and French-speaking Caribbean.” That is how Emilio Jorge Rodríguez introduced a main idea of his paper, “Dutch Antilles Novelists and the Caribbean Literary Canon,” at the Caribbean Studies Association (CSA) conference in The Bahamas, June 7, 2017. read on…

Dutch Caribbean makes impact on Literature Festival in Havana

Havana – Dutch Caribbean authors made an impression during the 26th edition of the Feria de los Libros. The international book festival took place in Havana, Cuba, February 9 to 19. read on…

Haiti and Trans-Caribbean Literary Identity

Great Bay/Marigot, St. Martin (June 8, 2013)—House of Nehesi Publishers (HNP) has just been published the French translation of the book Haiti and Trans-Caribbean Literary Identity byEmilio Jorge Rodríguez. The new French edition, Haïti et l’identité littéraire trans-caribéenne, is completed with classic photos of distinguished Haitian authors such as Fernand Hibbert and Jacques Stéphen Alexis. 

“Rodríguez’s collection of essays is of strategic importance because it uncovers key exchanges… and, in ways, translate works through linguistic and cultural divides, to find common ground,” said award-winning novelist Myriam J.A. Chancy, Ph.D.

The 144-page book is “a remarkable collection of essays,” said Maximilien Laroche, noted scholar from the Université Laval in Canada.

“This work of Cuban colleague Emilio Jorge Rodríguez should be listed among the few books that can be said to truly advance the understanding of the subject they address,” said Silvio Torres-Saillant, Dominican author and Syracuse University professor.

As with the previous English/Spanish edition, topics covered in Haïti et l’identité littéraire trans-caribéenne are the Haitian novel in the 20th century and the search for Amerindian and African origins in the masterful work of Alejo Carpentier. The subject of “Creole transgressions” between Haiti and the Dominican Republic is critically explored, and is sure to raise some eyebrows or even tempers but definitely imparting new intelligences, said St. Martin author Lasana M. Sekou. There’s also a rare, captivating discussion placing Cuba’s great poet Nicolás Guillén on a visit in Haiti at the “elite” center of the country’s debate on race and culture.

Haïti et l’identité littéraire trans-caribéenne, brings to new readers and thinkers what “could certainly be a missing link for most in building our fuller knowledge and experiences of Caribbean literature and culture, of how we think and why we live as we do in this region,” said St. Martin author Lasana M. Sekou.


Venezuela’s Prof. Douglas Uzcátegui called Rodríguez “one of the most authoritative voices in the Caribbean and from the Caribbean. His career as a researcher reflects a long and sustained work that exposes a tour on orality and writing of the diverse, complex and rich Caribbean culture.”  

A well-published author, Rodríguez has lectured at universities and conferences in Latin America, the Caribbean, and the USA.

Aurelio Fernández and Mayla Reyestranslated Haiti and Trans-Caribbean Literary Identity to French from the original Spanish. The cover of the book features a brilliant watercolor, “Soul’s Flight,” by US artist Keith Mallet.

Haïti et l’identité littéraire trans-caribéenne is available in the English/Spanish edition (Haiti and Trans-Caribbean Literary Identity / Haití y la transcaribeñidad literaria) at Amazon.comspdbooks.org, Van Dorp, Arnia’s, other bookstores, and houseofnehesipublish.com.

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter