blog | werkgroep caraïbische letteren
Posts tagged with: Haas Fred de

Servus: De slavernij op de Franse Antillen

Vertelling over de slavernij op de Franse Antillen

Het onderstaande fragment is een kleine voorpublicatie uit het boek Servus dat Fred de Haas, de auteur, in voorbereiding heeft. Een belangrijk deel van het boek is gericht op de Franse Antillen (Haïti, Martinique, Guadeloupe) waarover in het Nederlands weinig of niets is gepubliceerd.  Het boek is geschreven naar aanleiding van de terugkerende herdenkingen van de slaventijd. Wij laten de auteur even zelf aan het woord en publiceren eerst een klein fragment uit de Inleiding:

[…] Daarom heeft herdenken zin. Op scholen alsjeblieft meer dan eens per jaar. Kinderen moeten immers weten waartoe de mens in staat is. Niet alleen in Suriname. Niet alleen in Curaçao. Niet alleen in Nederland. Maar overal. read on…

Elis Juliana – Hé patu/Waggeleend (vertaald door Fred de Haas, met muziek)

Hé patu

Hé patu ta yanga.
Hé patu ta rondia
Hun tiki kuminda
Pa su muchanan. read on…

Papiaments: Spelling op de helling?

door Fred de Haas

Onderstaande open brief aan de bevolking van de ABC eilanden is in het Papiaments verschenen in de Arubaanse krant AweMainta van 10 juli jl. De aanleiding tot het schrijven van deze brief was de herleefde, overzeese belangstelling voor het ontwikkelen van een uniforme spelling voor het Papiaments, een onderneming die om emotionele en politieke redenen een stille dood leek te zijn gestorven, ook al omdat men vaak onterecht een spelling gelijkstelde met het idee ‘identiteit’. read on…

4e lustrumviering Genootschap Nederland-Aruba (1997-2017)

Een persoonlijk verslag door Fred de Haas

Op 1 juli jongsleden om half vier in de middag opende Nico van Grieken, de voorzitter van het Genootschap Nederland-Aruba (en niet omgekeerd!), de feestelijke bijeenkomst. Die middag zou er volgens de uitnodiging ‘feestelijk, inhoudelijk, cultureel en gedenkwaardig’ worden stilgestaan bij het 20-jarig bestaan. Hoe je ‘gedenkwaardig’ stil kan staan bij zoiets was me een raadsel, maar dat zouden we dan wel merken. read on…

Geest van Sefarad verveelt geen moment

door Bernadette Heiligers

Of het komt door zijn fascinatie voor vreemde talen, zijn contacten met zijn Sefardisch-Joodse huisbaas eind jaren zestig op Curaçao, of zijn wandelingen en mijmeringen in de begraafplaats Beth Haim, valt niet te zeggen. read on…

EJ in het licht van de Schaduwvrouw

door Fred de Haas

In 2016 verscheen bij uitgeverij ‘In de Knipscheer’ te Haarlem een intrigerend boek: Schaduwvrouw. Het boek, dat zich zowel in Nederland als op Curaçao afspeelt, heeft, wat sfeertekening en rake observaties van ‘land en volk’ betreft, niets aan actualiteit ingeboet.  De tijd waarin het fascinerend beschreven leven van de Schaduwvrouw zich afspeelde was grotendeels nog vrij van internet en de bekende digitale satellieten. Dat was echter geen beletsel voor het vrije leven van de 60-er en volgende jaren om met onstuimige kracht door te breken. In samenspraak met de uitgever heeft de auteur het verstandig geacht haar ware naam voorlopig schuil te laten gaan achter een welluidend pseudoniem: Margarita Molina. In het verloop van deze bijdrage zal zij worden aangeduid als MM. read on…

Niemand hoeft bang te zijn voor Papiamentu

door Jeroen Heuvel

 

Niemand hoeft bang te zijn voor Papiamentu, stel ik ouders en leerlingen gerust, als reactie op de opinie van Fred de Haas, geplaatst in het Antilliaans Dagblad van woensdag 22 maart 2017, getiteld “Wie is bang voor Papiaments?”, waarin De Haas een brief van Frans Teitler aanhaalt (klik hier). read on…

Wie is bang voor Papiaments?

door Fred de Haas

Enige weken geleden kreeg ik bericht van een oud-collega. Hij was na zoveel jaar weer eens naar Curaçao getogen en ik vermoedde, zijn rake observaties kennende, dat hij wel iets interessants te vertellen zou kunnen hebben. Ik vroeg hem dan ook om zijn indrukken in de vorm van een aan mij gerichte brief op papier te zetten. read on…

Tula revisited; Macht, Onderdrukking, Opstand

door Fred de Haas

Het is traditie geworden om in de maand Augustus het feit te herdenken dat in 1795 de ‘slaaf’ Tula op Curaçao een opstand ontketende tegen het gezag van het Nederlandse koloniale bewind. read on…

Balans: Arubaans letterkundig leven (35)

door Wim Rutgers

04.10 Simia literario

In Postkoloniaal Nederland; vijfenzestig jaar vergeten, herdenken, verdringen (Amsterdam: Uitgeverij Bert Bakker 2010) bespreekt Gert Oostindie de begrippen bonding, bridging en belonging als karakteristiek voor de migrant in zijn relatie met de autochtone bevolking van een land, een sociologische indeling die ook op de literatuur toepasbaar is, ook op die van Arubaanse auteurs. De begrippen houden een dubbele oriëntatie in: de positie die de migrant zich in de nieuwe samenleving wenst en zoekt, maar ook de positie die deze migrant ervaart van de autochtone bevolking: wil de emigrant meedoen, krijgt de migrant van de autochtone bevolking de ruimte om in de nieuwe maatschappij te participeren. read on…

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter